论文部分内容阅读
在逶迤连绵的祁连山脚下,在滔滔奔流的石羊河畔,在悠悠古丝绸之路东端,有一个美丽的地方,她就是中国旅游标志——铜奔马的故乡武威市。这是一片富饶的土地,这是一片文化的沃土。然而在她的北面,浩瀚无垠的腾格里沙漠和巴丹吉林沙漠就像两只旱魔,正在张着大口步步逼进,因此“南扩水源,中建绿州,北治风沙”就成了武威林业人的神圣使命。西部大开发给武威带来了千载难逢的发展机遇和挑战,1999年初,何永基挑起了武威地区林业处(武威建市后改为林业局)处长的担子,肩起了再造山川秀美新武威的历史重任。何永基于1952年8月出生于兰州市,1976年毕业于甘农大,先后在地区农科所和科委工作,历任干事、副科长、副主任之职,由于他严谨的工作作风和出色的管理才能,1995年升任地区行署办公室副主任。当初摆在他面前的林业局正处于前所未有的困难时期,局机关外欠100万元资金,办公室用具因陋就简,墙壁斑驳陆
At the foot of the lingering Qilian Mountains, at the surging Shiyang River, at the eastern end of the ancient Silk Road, there is a beautiful place where she is the tourist symbol of China - the hometown of Copper Horse. This is a rich land, this is a fertile land of culture. However, in her north, the vast expanse of Tengger Desert and Badain Jaran Desert are like two dry demons, and they are making big stride forward. Therefore, "It has become the sacred mission of forestry in Wuwei. In the early of 1999, He Yongji provoked the director of the Wuwei Regional Forestry Department (Wuwei City after the change to the Forestry Bureau), shouldering the re-creating of the new Wuwei mountains and rivers Historical responsibility. He Yongji was born in Lanzhou City in August 1952. He graduated from Gannongda University in 1976 and successively worked in the Regional Agricultural Science Institute and Science and Technology Commission. He served successively as a director, deputy section chief and deputy director. Because of his rigorous work style and outstanding performance, Management skills, in 1995 was promoted to Deputy Director of the Office of Regional Administration. Former Bureau of Forestry in front of him is in an unprecedented difficult period, the bureau owed 1 million yuan of funds, office appliances due to simple, wall variegated