论文部分内容阅读
在“控烟”拐点到来之后,卷烟销量必将下滑。但是,中国烟草市场刚性需求依然强劲,接下来是新一轮的角逐和调整。2014年11月底,国务院法制办公室公布了国家卫生和计划生育委员会起草的《公共场所控制吸烟条例(送审稿)》(下称《条例》),《条例》对公共场所的禁止吸烟范围作出了明确规定,并拟全面禁止烟草广告。此次颁布的《条例》被认为是加强版的“禁烟令”。一个月之后,世界卫生组织对该消息的关注
Sales of cigarettes will surely decline after the arrival of the “tobacco control” inflection point. However, the rigid demand in China’s tobacco market is still strong, followed by a new round of competition and adjustment. At the end of November 2014, the Legislative Affairs Office of the State Council promulgated the Regulations on the Control of Smoking in Public Places (Draft for Review) (hereinafter referred to as the “Regulations”) drafted by the National Health and Family Planning Commission. The “Regulations” made a ban on smoking in public places Clearly stipulate that it intends to ban tobacco advertising in a comprehensive manner. The promulgation of the “Regulations” is considered to be an enhanced version of the “No Smoking Order.” A month later, World Health Organization concerned about the news