国内《格萨尔》翻译研究:现状与展望(1986-2020)

来源 :西藏民族大学学报(哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:kevin_0713
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《格萨尔》翻译研究是民族典籍翻译研究的主要组成部分,对于推动中西文化交流,提升中华文化软实力意义重大.本文对1986-2020年中国知网上发表的《格萨尔》翻译研究论文成果进行了简要梳理,从研究动态、研究队伍、载文期刊、翻译技巧研究、翻译理论研究、翻译文化研究六个方面入手分析相关研究的现状,探索存在的问题及具体对策,以期为《格萨尔》翻译理论和实践研究提供有价值的参考.
其他文献
清末,为了巩固国家的西南边防,加强对西藏地区的有效治理,抵御英印政府企图控制西藏进而侵略中国内陆的威胁,清政府在川边地区实施了一系列改革措施,以图“筹边援藏”与“固
中央第七次西藏工作座谈会的召开,标志着党的治藏方略从初步总结向系统凝练的转变.会议明确将“六个必须”发展为“十个必须”,彰显了新时代党的治藏方略系统性治理思维.党的
本文基于西藏农牧业的具体区情,认为农牧业在一个相当长时期内仍将是农牧民的生存保障。农牧业关系农牧民就业与收入、社会稳定及生态保护等。应在保护广大农牧户利益基础上推进农牧业现代化。当前重点是保障农牧业生产基础性条件,提高村社组织能力,整合土地便利农牧业生产,最后提出跳出农牧业推进农牧业现代化的对策建议。
象泉河流域石窟壁画中供养人形象时代特点鲜明,早期流行三角形大翻领袍服,晚期流行三角形小翻领袍服和对襟袍服.根据石窟窟室面积、供养人壁画所处位置、供养人两性关系及僧
研究失地农民城市适应问题对解决失地农民市民化,解构城乡二元社会结构有重大意义.本文以拉萨柳梧村为案例的民族地区调查研究表明,经过十余年的城镇化发展,西藏失地农民在经
新石器时代西藏高原内部形成以卡若、曲贡文化为代表的文化互动圈,外部与青藏高原东北部河湟地区、东南部横断山区以及南亚北部高原的新石器文化形成一个大的高原互动圈.通过
少数民族的社会文化样态特色鲜明,传播媒介在其中的作用机制成为新闻传播学界的热点话题之一.少数民族群体传统居住的区域一般远离发达经济带,在媒介使用的发展历程中,样本特
本文以西藏自治区为例,结合西藏的民情特点及金融助力西藏文化产业发展的现状,从拓宽融资渠道,设立投资基金,发挥投资拉动效力,引导民间资本对特色领域投资,充分利用投资银行
本文基于CiteSpace可视化软件,通过文献综述的形式,对改革开放以来西藏旅游研究成果进行梳理总结,并试图从整体性视角认识四十余年来西藏旅游研究的特点、优势与不足,进而对
本研究采用微变化研究法,从个案出发,探索性地考查了在阅读和听力输入方式下,练习频率对三语习得者口语能力发展的影响。研究结果表明:在两种输入方式下,练习频率对口语表达内容以及流利性、准确性都产生积极影响,但这种影响是非线性的、复杂的,且由于输入方式的不同有所差异。在口语复杂性方面,练习频率效应并不显著。