论文部分内容阅读
陈琰枫的诗给我的第一印象是聪明,他既对意义有敏锐的感知,也懂得如何使用语言生产意义。他的诗大部分像瞬间按下的快门所取到的景象,与摄影有较强的对应性,其诗语言擅长写静,擅长由动入静,是一张张语言的照片,影像脆弱、易碎,语言像木质的框,很好地保护了它。当然,重要的是,他的取景都不是随意的,匠心随处可见;又由于是语言之像,多兼具抽象化的魅力。意义或意味不凭空产生,都在特定的物质形式上撕开一道裂口,使平面的形式过渡到有厚度之内容,但形式的完整性不会被破坏,并且因其而重生,这
Chen Yanfeng’s poem to my first impression is clever, he not only have a keen sense of meaning, but also know how to use language to produce meaning. Most of his poems are like snapshots taken by an instant press, and have strong correspondence with photography. His poetic language is good at writing static images and good at moving images into static images. The images are fragile images, Fragile, language like a wooden box, well protected it. Of course, it is important that his viewfinder is not arbitrary, ingenuity can be seen everywhere; but also because of the language of the picture, both more abstract charm. Meaning or implication, which is not created in the air, is to rip open a gap in a particular material form so as to make a transition from a flat form to a thick one, but the completeness of the form is not destroyed and regenerated by it