从翻译的定义角度审视商务英语的翻译标准

来源 :安徽文学(下半月) | 被引量 : 0次 | 上传用户:champhorse
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
人类的翻译活动与翻译工作距今已有二千余年历史,由于众多翻译工作者的辛勤努力,翻译活动与翻译工作日臻完善,羽翼渐丰,但仍然存在若干问题。从翻译的定义角度审视,翻译活动尤其是经贸英语的翻译活动与工作亟待标准化。商务英语翻译标准的制定,除了必须适应和符合经贸领域的交往与交流的习惯、规范与方便外,应当反映和遵循翻译定义的内涵和特征,体现和遵循对等、灵活和个性的翻译标准。
其他文献
目的探讨慢性肝病患者肾素-血管紧张素-醛固酮系统的变化及其与腹水形成的关系。方法 53例乙型肝炎患者中,慢性肝炎中度32例,肝硬化代偿期10例,肝硬化伴腹水11例,分别检测血
在工业化海参养殖工艺中,温度调控是一项关键技术。目前养殖用水温度控制多采用锅炉对海水进行加热,同时抽取地下水作为冷源,该方式经济性差且不利于节能环保。热泵技术作为一种
<正> 《电子制作》97年9期21页《自制显像管检修仪》和99年3期25页《简单易制的高压发生器》两篇文章介绍的电路都有美中不足之处,《高压发生器》只局限于对老化黑白显像管的
期刊
随着企业信息化的快速发展,企业的业务系统不断增加,数据越来越多,原数据中心场地不足、能耗压力大、业务连续能力低、数据安全性差的问题越来越凸显。本文旨在针对这些问题,
随着嵌入式处理器的蓬勃发展,代码的二进制兼容性已经成为新的处理器架构能否占据市场的主要阻碍。二进制翻译技术的发展不仅能够有效的解决二进制兼容性,还能够有效的降低处
钢渣是钢铁工业冶炼过程副产品之一,随着钢产量的快速增长,钢渣产量也在大幅增加。目前对钢渣的利用都是一些低附加值的产品,没有对钢渣所携带的物理显热和转炉渣中的有益成
桐柏山-大别山地区具有多旋回演化的特征,经历过多期次的推覆和滑脱构造运动,形成了一系列不同层次、不同尺度、不同序列、不同特征且大致平行的近东西向断裂(韧性剪切)带,控
原生艺术体现了处在卑微境况中的人所升华出来的尊严与光辉,它利用的是最少的资源,所成就的却是最伟大的艺术。原生艺术默默无闻地存在着,它是否艺术更为真实的一面呢?原生艺
目的探究围手术期护理对先天性食道闭锁手术新生儿的疗效。方法对我院2013年9月~2014年9月已确诊并经手术治疗的58例先天性食道闭锁手术新生儿进行随机分组,分为观察组与对照