论文部分内容阅读
编辑同志:你好!我想请教一个有农民负担方面的问题。我国改革,农村先行,成就最大。近年来,农民收入增长不快,农民负担有所加重。党中央、国务院对这些问题引起了高度重视,要求加快立法步伐,依法保护农民的合法权益,同时要求各地切实采取措施,减轻农民负担,增加农民收入。请问:依据现行法律、法规和政策,农民每年应当负担哪些税费?读者苏冠中苏冠中同志:你好!你来信所述的情况是有关农民负担的问题。有关农民负担方面的法律依据主要有两个:一是1993年7月2日第八届全国人民代表大会常务委员会第二次会奶百过的《中华人民共和国农业法》;二是1991年12月7日由国务院颁布实施的《农民承担费用和劳务管理条例》。我国《农业法》第16条规定:“农业依法缴纳税款,依法交纳村集体提留和乡统筹费,依法承担农
Edit comrades: Hello! I would like to ask a peasant burden on the issue. China’s reform, rural precedence, the greatest achievements. In recent years, the peasants ’income has been growing unpleasantly and the peasants’ burden has been aggravated. The Central Party Committee and the State Council have given these issues a high priority and demanded that the pace of legislation should be speeded up and the legitimate rights and interests of peasants be protected according to law. At the same time, it demanded that all localities should take effective measures to reduce the peasants ’burden and increase the peasants’ income. Excuse me: According to the current laws, regulations and policies, what taxes and charges should be borne by peasants each year? Su Guanzhong Su Guanzhong Reader: Hello! The situation you mentioned in your letter is about the peasants’ burden. There are basically two legal bases on peasants’ burdens: the Agricultural Law of the People’s Republic of China on the second meeting of the Standing Committee of the Eighth National People’s Congress on July 2, 1993; the second is on December 7, 1991 On the day by the State Council promulgated the ”farmers bear the cost and labor management regulations.“ Article 16 of China’s ”Agricultural Law“ stipulates: ”Agriculture shall pay taxes in accordance with the law and pay the collective fees for village collectives and townships to be paid according to law,