论文部分内容阅读
最近,各类报刊文章中经常有“城乡一体化”的提法,有的规划人员甚至把“城乡一体化”看作是未来城市和乡村发展的一个方向。对此我频不以为然。 “城乡一体化”这个词主要是想说明,社会经济的发展使得城市和乡村之间的差距逐渐缩小,甚至最后消除。人们的生活水平和生活方式也开始趋于接近。也有人认为,“城乡一体化”意味着城乡之间的联系更加密切,城乡的功能也现“一体化”现象,城乡的形态界线也开始消失了。50年代,我们曾在“城乡一体化”的口号指导下,村村设厂,户户冒烟,并让大批城市工业往乡村分散,认为这便实现了“城乡一体化”。而实践证明这是不行的。 当前我国城乡经济发展迅速,城市与乡村之间
Recently, various types of newspaper and periodical articles often have references to “urban-rural integration.” Some planners even regard “urban-rural integration” as a direction for future urban and rural development. I often disagree with this. The term “urban-rural integration” is mainly intended to illustrate that the development of social economy has gradually narrowed the gap between urban and rural areas and even eliminated it. People’s living standards and lifestyles also begin to approach each other. Some people also think that “urban-rural integration” means that the links between urban and rural areas are closer, the functions of urban and rural areas are now integrated, and the boundary between urban and rural areas is beginning to disappear. In the 1950s, under the guidance of the slogan “Integration of urban and rural areas”, we set up factories in villages, smoked from households, and dispersed a large number of urban industries to rural areas, arguing that this achieved “urban-rural integration”. Practice has proved that this is not feasible. The current rapid development of urban and rural economy in China, between urban and rural areas