脱发

来源 :广西中医药 | 被引量 : 0次 | 上传用户:navigate
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
刘某,男,38岁,干部,1976年5月7日初诊,门诊号021876。自诉从1976年春节后,头发渐渐脱落,近1月来,自觉头痒难忍,用手搔之,头屑甚多,头顶及枕部头发大片脱落,不复再生。曾在县医院皮肤科门诊治疗,给予胱氨酸片内服及局部药液外搽,无效;自服首乌延寿丹药物亦无效,而延余诊治。询知患者素体健壮,既往无重要病史可载。本王清任“无病脱发,亦是血淤”之说,方用通窍活血汤:赤芍6克,川芎6克,桃仁泥9克,红花9克,红 Liu, male, 38 years old, cadres, newly diagnosed on May 7, 1976, clinic number 021876. Since the 1979 Spring Festival, the prosecutor’s hair gradually fell off. In the past month, she had consciously irritated her head, licked her hands, and had many dandruff. Her hair on the top of her head and occipital part fell off and she was no longer rejuvenated. He had been treated at a dermatology clinic at the county hospital and given cystine tablets orally and local liquids. It was ineffective; since she served Shouwu Yanshoudan, the drug was also ineffective, and the treatment was delayed. Patients are asked to know that they are healthy and have no history of major medical history. The king cleared the question of “disease-free hair loss and blood stasis,” said Fang Tong Huo Xue Tang: 6 grams of red peony root, 6 grams of Chuanxiong, 9 grams of peach kernel, 9 grams of safflower, red
其他文献
倾销现象自重商时代已经产生,经济上倾销具有一定的合理性。但是倾销对进口国相关产业还是存在一定损害的,各国一般都会抵制别国倾销。反倾销成为各国的贸易保护手段。自改革
能源短缺已成为制约我国经济和社会发展的一个不争的事实。我国建设事业发展迅速,建筑能耗在整个能耗中所占比重越来越大。近年住房制度的改革极大地促进了住宅产业及国民经
税收征管的目标是保障税款及时足额收缴,税收征管效率作为衡量税收征管效果的指标,其内在涵义一直存在争议。错误理解税收征管效率会影响税收征管实际工作的执行。文章从理解
环境问题是全球性问题,环境问题的研究也成为当代显学。环境问题从根本上说,是人与自然的关系问题。对这一问题的回答,先后有人类中心主义、动物权利保护主义、生物中心主义
临床路径在病案管理中不断发展与壮大得到越来越多的关注,与发达国家医疗卫生机构相比较,我国临床路径在管理模式中的运用还不是很成熟,但随着交流的频繁与社会选择的需要与
油气体系中的石蜡沉积一直是石油工业界面临的严峻问题,它伴随着石油生产的各个环节,给石油工业带来很大的危害和损失,石蜡沉积问题已成为一个提高采油速度和原油采收率的较
中国经济一直保持高速发展,居民私人财富亦不断增长,庞大富豪群体的财富管理需求强劲,私人银行业务作为商业银行面向社会富裕人士提供的以财富管理为核心的专业化一揽子高层