论文部分内容阅读
摘 要:现代汉语在20世纪逐渐形成和发展。随着中国社会经济的快速发展,汉语的发展被认为相对滞后,不能适应现代社会的发展。正式的书面语言使得一门语言得以被传播和保留,完善的语法确保人们学习和使用语言的规范,而语言中的最小单位影响了其创新和演化的能力,从而能够影响所谓的语言先进性。本文通过“汉语是否具有合格书面语言”、“汉语语法是否完善”、“最小语言单位对语言先进性的影响”三方面论述汉语是否能够适应现代社会、科学、文化的发展。
关键词:现代汉语;书面语言;汉语语法;语素;社会发展
一、认为汉语落后的观点
认为汉语落后,有人的观点是这样的:首先,汉语作为日常生活用语没有问题,作为科学技术用语不合格;不合格的原因是汉语没有合格的书面语言。书面语言是写下来的说话,说话是声音,代表声音只能用声音符号,不能用意义符号;汉字代表意义,不是纯声音符号,所以汉语没有合格的书面语言。下面是英语和汉语的比较。英语用声音符号,写说话意义的最小单位word;白话文汉字用意义的最小单位‘字’,是汉语的音节。最小单位是独立的不再分开的意义,有明确的定义,需要字典来解释;最小单位的数量影响语言的先进与落后。另外,汉语没有完善的语法,语法不完善的文章容易引起误解和争议;没有真正的书面语言,不可能有健全的语法。
类似的观点当中认为汉语无法适应现代社会、科学和文化发展的原因无非三点。首先,汉语书面语不合格;其次,汉语语法不完善,导致使用中产生误解和争议;最后,汉语当中最小意义单位为“字”,汉字相较其他语言的最小意义单位,例如英语中的word,数量过少,从而影响了其发展性和先进性。
二、汉语书面语是否合格
对于汉语是否有合格的书面语言这一点,通过单纯的意义符号和声音符号来论证是缺乏具体根据的。汉语的最小意义单位是字,英语中最小意义单位是word;汉语中的音是有拼音字母构成,英语当中表达音是依靠音标;在这两点上来看,汉语和英语是十分相似的,表示读音的字符不能表达意义,表示具体含义的符号有特定的读音。所以汉语没有合格的书面语言的说法是欠妥当的。书面语言在程观林(1990)《汉语书面语及其特点》一文中的定义为:“书面语,是指用文字记载下来供“看”的语言,它在口语的基础上形成,使听说的语言符号系统变为“看”的语言符号系统”。就其定义来看,书面语言只要有规范合理,具有系统性的文字表达,让“看”的人能够清楚理解所表达的意思就是合格的书面语。“不论何种书面语都具有社会性和可理解性,汉语书面语当然也不可能例外。否则,就不是书面语,只能算作某种技术性的符号系统。”由此可见,汉语被广泛的使用,被广大的社会群众所接受并且清晰的理解,而且正在被越来越多的外国人理解和使用。就此来看,汉语是具有合格书面语言的一种语言。
三、汉语语法
“汉语没有完善的语法,语法不完善的文章容易引起误解和争议;没有真正的书面语言,不可能有健全的语法。”通过第二节中对汉语书面语的讨论,这个观点似乎站不住脚。
新文化运动时期的对汉语文法的研究和语法学著作的出版标志着汉语语法学研究的开端(王家琴,2020),其中以黎锦熙1924年首次出版的《新著国语文法》为标志。早起现代汉语的语法标准来自典范的白话文著作。由此可见,虽然现代汉语语法学研究起源较晚,但并非是不存在的。陆俭明(2019)认为现代汉语语法的研究大致有四个阶段,从二十世纪20年代到90年代的前三个阶段中,大都以借用西方理论,与国外先进语言学研究交流为主要特点,尤其在改革开放时期,较为轻松的学术环境,使得國内外学术交流更加频繁,拓宽了研究的视野,使得汉语语法学研究有了显著的进步和发展。从二十世纪90年代至今,国内研究者逐渐提出了一些自己的观点和理论主张。因此,汉语语法学的研究一直在不断演变,适应着社会的发展。
透过现在汉语语法的发展来看,汉语的语法构成,首先从词素构成词,进而构成短语,最后成句,以句成篇章。汉语的句子结构包括“(定)主 + [状] 谓 <补> +(定)宾”、“ 状(修饰全句的)] +(定)主 + [状] 谓 <动补> +(定)宾<宾补>”;由此可以看出汉语句子中各个成分,比如主语、定语、补语等等,也是一应俱全的。句式的变换又是多种多样的,因果复句、选择复句、转折复句等等。相信大多数人都知道有改病句这一回事;既然能够改病句,那就说明有一个标准的句法表达。不难看出,汉语所具有的语法是较为完善的。由段落开头的说法反证,从语法完整的层面来看,可以进一步证明汉语的书面语言是合格的。
四、汉语最小语言单位——语素
对于“最小单位的数量影响语言的先进与落后”这一说法,待考究的方面就是语言中最小的单位是什么,以及它如何影响语言的先进性。
“汉语的语法,语言单位究竟有几种,历来说法不一,概括起来有以下几种观点……‘语素(词素),词,短语(语素),句子’说,这是至今很有影响力的一种说法(聂焱,2007)。”可以看出,大本分人都接受汉语中最小的语言单位是语素的说法,而语素就不仅是单纯意义上的“字”。“语素”这一概念是从英文中morpheme一词翻译过来的,最早出现在1957年陆志伟的《汉语构词法》中。词素是最小的音义结合体,其最大的特点是不能够再被分为更小的音义结合体。词素和单个的字并不是一一对应的关系,比如“副”,就可以包含三个意义,也就是三个词素。由此所决定了汉语当中单字的数量不会特别多。英语因为具有强大的包容性和吸收性而吸纳了大量的外来词汇,比如法语,拉丁语;但是英语当中很多的大词也是有几个基本词缀组成,很多单词也就不能被称作基本单位了。同样的,虽然说现代汉语当中所包含的单字远远低于英语当中单词的数量,但是所构成的词语数量却是特别多的;就两种语言的对应程度来说,英语单词往往对应的是汉语中的词语,而非单字。再者,由于两种语言的表达方式差异较大,比如在语序和较为特殊的习语、俗语上的表达;或者说两者具有各自表达上的特色。就现在的语言发展来看,汉语和英语能够很好地相互转换而在表意上没有偏差,在社会科学和自然科学上所起的作用是不相上下的。 转到文化,或者文学上来看。各个国家文化背景是不相同的,所引发的思想观念自然也就不同。在两种不同文化相遇时会出现摩擦甚至冲突,但是在摩擦冲突之后更多的会是文化之间的交流,彼此之间背景的了解,思想观念的交换和互相吸收;另一方面,西方字母语言和中国汉字相比较,形式和语音相差较大,在文学方面的表达形式各不相同。比如说莎士比亚的十四行诗,无论多么努力地翻译,用中文表达始终是很牵强,节奏不好或者不押韵的。
一门语言中的词汇变化发展反映了社会新旧事物的出现与消亡(李宁,2013),这也是侧面反映语言发展是适应社会发展趋势的。汉语在新时代与其他文化交流时吸收了大量的外来语素(肖轶瑾,曾丽洁,2019)。外来语素是的汉语中词汇量得以增加,表达能力得到了进一步加强;同时,汉语中出现了具有新型文化概念的负载词,对中国文化中原本没有的概念进行了填补。这些外来语素对汉语的影响都使得汉语在全球化趋势下能够适应社会发展,不至于无法描述新概念,新事物。
总的来看,不能说基本语言单位越多的语言就越先进,越能适应社会的发展;而是不同的语言适应不同的背景。在全球化的大趋势当中,文化、语言的交流是必不可少的,只有不同的语言相互学习才是真理,而不存在先进与落后之分。
五、结论
通过对汉语中书面表达标准,语法与书面语言关系和语素对其影响的探讨中可以看出,汉语在适应现代社会的科学,文化发展上都是具有竞争力的,并不输给任何一种西方语言。既然汉语并不落后,那么對其的钻研和多方向的发展就是将其发展完善和壮大的关键。这些工作同样需要我们这样的外语工作者和中文研究的学者共同探究和努力来将其做到更好。
参考文献
[1]程观林.汉语书面语及其特点[J].汉字文化,1990(02):17-22.
[2]李宁.汉语新类词缀的兴起与社会发展的关系[J].现代交际,2013(07):33-35.
[3]陆俭明.近百年现代汉语语法研究评说[J].东北师大学报(哲学社会科学版),2019(06):1-14.
[4]聂焱.汉语语法、语言单位研究综述 [J].固原师专学报,2007,第二十五卷第四期:69-71.
[5]王佳琴.中国现代文学与现代汉语语法的建构——以两部语法著作为中心[J].北方论丛,2020(01):107-113.
[6]肖轶瑾,曾丽洁.现代汉语外来词素形式特点及影响[J].吉林省教育学院学报,2019,35(05):166-169.
关键词:现代汉语;书面语言;汉语语法;语素;社会发展
一、认为汉语落后的观点
认为汉语落后,有人的观点是这样的:首先,汉语作为日常生活用语没有问题,作为科学技术用语不合格;不合格的原因是汉语没有合格的书面语言。书面语言是写下来的说话,说话是声音,代表声音只能用声音符号,不能用意义符号;汉字代表意义,不是纯声音符号,所以汉语没有合格的书面语言。下面是英语和汉语的比较。英语用声音符号,写说话意义的最小单位word;白话文汉字用意义的最小单位‘字’,是汉语的音节。最小单位是独立的不再分开的意义,有明确的定义,需要字典来解释;最小单位的数量影响语言的先进与落后。另外,汉语没有完善的语法,语法不完善的文章容易引起误解和争议;没有真正的书面语言,不可能有健全的语法。
类似的观点当中认为汉语无法适应现代社会、科学和文化发展的原因无非三点。首先,汉语书面语不合格;其次,汉语语法不完善,导致使用中产生误解和争议;最后,汉语当中最小意义单位为“字”,汉字相较其他语言的最小意义单位,例如英语中的word,数量过少,从而影响了其发展性和先进性。
二、汉语书面语是否合格
对于汉语是否有合格的书面语言这一点,通过单纯的意义符号和声音符号来论证是缺乏具体根据的。汉语的最小意义单位是字,英语中最小意义单位是word;汉语中的音是有拼音字母构成,英语当中表达音是依靠音标;在这两点上来看,汉语和英语是十分相似的,表示读音的字符不能表达意义,表示具体含义的符号有特定的读音。所以汉语没有合格的书面语言的说法是欠妥当的。书面语言在程观林(1990)《汉语书面语及其特点》一文中的定义为:“书面语,是指用文字记载下来供“看”的语言,它在口语的基础上形成,使听说的语言符号系统变为“看”的语言符号系统”。就其定义来看,书面语言只要有规范合理,具有系统性的文字表达,让“看”的人能够清楚理解所表达的意思就是合格的书面语。“不论何种书面语都具有社会性和可理解性,汉语书面语当然也不可能例外。否则,就不是书面语,只能算作某种技术性的符号系统。”由此可见,汉语被广泛的使用,被广大的社会群众所接受并且清晰的理解,而且正在被越来越多的外国人理解和使用。就此来看,汉语是具有合格书面语言的一种语言。
三、汉语语法
“汉语没有完善的语法,语法不完善的文章容易引起误解和争议;没有真正的书面语言,不可能有健全的语法。”通过第二节中对汉语书面语的讨论,这个观点似乎站不住脚。
新文化运动时期的对汉语文法的研究和语法学著作的出版标志着汉语语法学研究的开端(王家琴,2020),其中以黎锦熙1924年首次出版的《新著国语文法》为标志。早起现代汉语的语法标准来自典范的白话文著作。由此可见,虽然现代汉语语法学研究起源较晚,但并非是不存在的。陆俭明(2019)认为现代汉语语法的研究大致有四个阶段,从二十世纪20年代到90年代的前三个阶段中,大都以借用西方理论,与国外先进语言学研究交流为主要特点,尤其在改革开放时期,较为轻松的学术环境,使得國内外学术交流更加频繁,拓宽了研究的视野,使得汉语语法学研究有了显著的进步和发展。从二十世纪90年代至今,国内研究者逐渐提出了一些自己的观点和理论主张。因此,汉语语法学的研究一直在不断演变,适应着社会的发展。
透过现在汉语语法的发展来看,汉语的语法构成,首先从词素构成词,进而构成短语,最后成句,以句成篇章。汉语的句子结构包括“(定)主 + [状] 谓 <补> +(定)宾”、“ 状(修饰全句的)] +(定)主 + [状] 谓 <动补> +(定)宾<宾补>”;由此可以看出汉语句子中各个成分,比如主语、定语、补语等等,也是一应俱全的。句式的变换又是多种多样的,因果复句、选择复句、转折复句等等。相信大多数人都知道有改病句这一回事;既然能够改病句,那就说明有一个标准的句法表达。不难看出,汉语所具有的语法是较为完善的。由段落开头的说法反证,从语法完整的层面来看,可以进一步证明汉语的书面语言是合格的。
四、汉语最小语言单位——语素
对于“最小单位的数量影响语言的先进与落后”这一说法,待考究的方面就是语言中最小的单位是什么,以及它如何影响语言的先进性。
“汉语的语法,语言单位究竟有几种,历来说法不一,概括起来有以下几种观点……‘语素(词素),词,短语(语素),句子’说,这是至今很有影响力的一种说法(聂焱,2007)。”可以看出,大本分人都接受汉语中最小的语言单位是语素的说法,而语素就不仅是单纯意义上的“字”。“语素”这一概念是从英文中morpheme一词翻译过来的,最早出现在1957年陆志伟的《汉语构词法》中。词素是最小的音义结合体,其最大的特点是不能够再被分为更小的音义结合体。词素和单个的字并不是一一对应的关系,比如“副”,就可以包含三个意义,也就是三个词素。由此所决定了汉语当中单字的数量不会特别多。英语因为具有强大的包容性和吸收性而吸纳了大量的外来词汇,比如法语,拉丁语;但是英语当中很多的大词也是有几个基本词缀组成,很多单词也就不能被称作基本单位了。同样的,虽然说现代汉语当中所包含的单字远远低于英语当中单词的数量,但是所构成的词语数量却是特别多的;就两种语言的对应程度来说,英语单词往往对应的是汉语中的词语,而非单字。再者,由于两种语言的表达方式差异较大,比如在语序和较为特殊的习语、俗语上的表达;或者说两者具有各自表达上的特色。就现在的语言发展来看,汉语和英语能够很好地相互转换而在表意上没有偏差,在社会科学和自然科学上所起的作用是不相上下的。 转到文化,或者文学上来看。各个国家文化背景是不相同的,所引发的思想观念自然也就不同。在两种不同文化相遇时会出现摩擦甚至冲突,但是在摩擦冲突之后更多的会是文化之间的交流,彼此之间背景的了解,思想观念的交换和互相吸收;另一方面,西方字母语言和中国汉字相比较,形式和语音相差较大,在文学方面的表达形式各不相同。比如说莎士比亚的十四行诗,无论多么努力地翻译,用中文表达始终是很牵强,节奏不好或者不押韵的。
一门语言中的词汇变化发展反映了社会新旧事物的出现与消亡(李宁,2013),这也是侧面反映语言发展是适应社会发展趋势的。汉语在新时代与其他文化交流时吸收了大量的外来语素(肖轶瑾,曾丽洁,2019)。外来语素是的汉语中词汇量得以增加,表达能力得到了进一步加强;同时,汉语中出现了具有新型文化概念的负载词,对中国文化中原本没有的概念进行了填补。这些外来语素对汉语的影响都使得汉语在全球化趋势下能够适应社会发展,不至于无法描述新概念,新事物。
总的来看,不能说基本语言单位越多的语言就越先进,越能适应社会的发展;而是不同的语言适应不同的背景。在全球化的大趋势当中,文化、语言的交流是必不可少的,只有不同的语言相互学习才是真理,而不存在先进与落后之分。
五、结论
通过对汉语中书面表达标准,语法与书面语言关系和语素对其影响的探讨中可以看出,汉语在适应现代社会的科学,文化发展上都是具有竞争力的,并不输给任何一种西方语言。既然汉语并不落后,那么對其的钻研和多方向的发展就是将其发展完善和壮大的关键。这些工作同样需要我们这样的外语工作者和中文研究的学者共同探究和努力来将其做到更好。
参考文献
[1]程观林.汉语书面语及其特点[J].汉字文化,1990(02):17-22.
[2]李宁.汉语新类词缀的兴起与社会发展的关系[J].现代交际,2013(07):33-35.
[3]陆俭明.近百年现代汉语语法研究评说[J].东北师大学报(哲学社会科学版),2019(06):1-14.
[4]聂焱.汉语语法、语言单位研究综述 [J].固原师专学报,2007,第二十五卷第四期:69-71.
[5]王佳琴.中国现代文学与现代汉语语法的建构——以两部语法著作为中心[J].北方论丛,2020(01):107-113.
[6]肖轶瑾,曾丽洁.现代汉语外来词素形式特点及影响[J].吉林省教育学院学报,2019,35(05):166-169.