论文部分内容阅读
春秋时期晋国赵氏孤儿的悲剧故事,在中国古代尽人皆知。南宋戏文《赵氏孤儿报冤记》、元代杂剧《赵氏孤儿》、南戏《赵氏孤儿记》、明清传奇《八义记》、《接婴记》、《节义谱》以及地方戏《八义图》等,都是同一母题的著名作品。杂剧《赵氏孤儿》还在很早的时候传到欧洲,先后改编为法文本、英文本、德文本和俄文本,出现了几部模仿性剧作,影响之大是显见的。这里要说的是,赵氏孤儿以及程婴、
In the Spring and Autumn Period, the tragedy story of Zhao orphans in Jin Dynasty was well known in ancient China. Southern Song Dynasty “Zhao orphan filial piety”, Yuan drama “Orphan”, the South play “Orphan”, Ming and Qing dynasties, “legend”, “catch the baby”, “Festival” and the local opera “Eight Meanings”, etc., are famous works of the same motif. The orchestra “Orphan of Zhao” was still very early spread to Europe, has adapted into French, English, German and Russian text, there have been several imitative drama, the impact is obvious. Here to say is that Zhao orphans and Cheng Ying,