英语属格的认知对比分析

来源 :群文天地 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Ares_Stray
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  摘要:名词属格是英语中一种重要的格,主要有两种形式。一种是屈折形式,即 ’s属格; 另一种是介词词组形式,即 of 属格。两者间既有区别又有联系,因而非本族英语学习者在使用英语过程中容易混淆两者。传统语法、转换生成语法等各派语言学家都从句法、语义等不同的角度对属格进行了研究,对属格进行了分类,并对两种属格结构进行了比较,但是也存在很多问题。有关两者在认知层面上的研究还有待展开。文章以Langacker的认知参照点模型为理论基础,对属格进行认知分析。
  一、前言
  英语名词属格有两种,一种是屈折形式即’s 属格; 另一种是介词词组形式即 of属格。人们通常用NP1’S NP2 和 NP2 of NP1来表示两种结构,如 Jim’s father, the room of my friend. Quirk认为,在’s 属格结构中,属格标记’s 前面的词为限定语或修饰语,属格标记’s后面的词为中心语; 而在of属格中,of 前面的词为中心词,后面的词为限定语或修饰语。
  二、理论框架
  (一) 参照点理论
  Langacker 提出的“参照点”是一个抽象的认知概念,是一种与目标概念建立心理联系的概念化方式。例如,
  Do you see the boat out there in the lake? There is a bird in the water right next to it.
  在这个例子中,船被当作参照点来定位那只鸟。
  参照点理论中,语言处理者通过参照点达到对辖域内目标的心理接触,即为了完成指定目标下的认知目的,人们首先运用其参照点能力选定某一事物为参照点R,再以此为依据,在参照点所管辖的认知辖域内沿着心理路径,完成指定目标T的认知过程。
  三、属格的认知分析
  (一) ’s属格的认知分析
  在认知语法里,’s属格被认为是认知参照点现象的一种,在NP1’s NP2结构是,语言处理者就是以NP1为认知参照点达到对目标NP2的心理接触。
  在NP1’s NP2中,NP1与NP2主要有三种原型意义,即领有、亲属和部分/所有关系。参照点能力首先是在原型中体现,然后再延伸到其它例子中。在原型特征中都有一个明显不对称的参照点关系,既然参照点是在突显的基础上选择的,NP1应该比NP2更显著,更能被识别。如在领有关系中,某一物品的拥有者通常要比该物品更突显。我们或许会认识并识别某个人,但对他的所有物并不一定熟悉,因为一个人可以有很多所有物。所以我们说the boy’s knife,却不能说 the knife’s boy。在亲属关系中,亲属词的作用就是参照某一个人对具有某种社会关系或系谱关系的人进行定位,亲属词只有相对于某个人来说才有意义,如某个人不能独立地成为哥哥、父亲、继母等,他们只有相对于某个参照个体才存在意义,所以亲属词必须是被领有者。所以我们说John’s father,而不说father’s John。
  (二)of属格的认知分析
  在认知语法里,所有有效放置在语法里的因素都是有意义的。介词of通常被认为是没有意思的,但是在认知语法里,of是有意义的。前面我们讲过,介词是表示关系类当中的非时间性关系。Langacker 认为of勾画的是两个实体间的关系,其中一个实体(射体)构成另一个实体(界标)的一个内在的、具有限制性的一部分。
  以上是of属格的原型意义,同样of属格也有非原型意义。在非原型使用当中,of的界标则是其射体的原材料或一个基本品质。如, a bracelet of pure gold, a game of chance, a moment of panic, a man of good taste。of也可以同一些表示关系的名词如 father, friend, chief一起使用,在这种情况下,它的界标表示的是一个与关系相关的一个实体。如,a friend of Tom, the father of bride, the chief of that tribe。Langacker认为所有这些例子当中都拥有一个意向图式,即它们指示的是两个参与者之间某种内在关系。很明显,一个实体的组成材料对它来说是内在的,基本品质也是内在的。一个实体只有对另一个实体才能成为father, friend, chief。这种关系对于领属词的特征也是内有的。一个实体对于自己本身来说是内在的。事件参与者对事件也是内在的。因此of指示的是一个射体与界标之间的一个内在关系。
  参考文献:
  [1]QUIRK R.et al.A Comprehensive Grammar of the English Language [M]. London: Longman, 1985.
  [2]王寅.认知语言学[M]. 上海 上海外语教育出版社, 2007.
  [3]高原.从认知角度谈NP1’s NP2和NP2 of NP1的语篇差异[J]. 现代外语,2006.
  (作者简介:鲜 虹(1987.3-),硕士, 四川外语学院英语语言文学专业,研究方向:英语教学理论与实践。)
其他文献
在北京图书订货会期间,中国少年儿童新闻出版总社(以下简称“中少社”)举办了“坚守经典续力畅销——《儿童文学》新书发布会暨2015新年联谊会”和“因为有你——2015中少大
农业是个大问题。它的复杂程度恐怕是其它产业不可比拟的。国家科技部有一个农业及农村科学技术专家咨询委员会,中国农业大学畜牧兽医学院的刘少伯教授是其中的成员。笔者近日
山上有一个农民,种了一块稻田,主要是靠天吃饭。最近几年,由于乱砍滥伐,导致容易出现极端天气,往往是这样:要么不下雨,河水断流,农民连吃水都成了困难;要么下场暴雨,河里全是浑浊的河水,依旧无法饮用。农民为此闷闷不乐,烦恼不已。  一个下雨天,农民信步走进山上的庙宇里,庙里的方丈见他心事重重,就问起了他不快乐的缘由。听了农民的诉说后,方丈只是让农民随他来到河边舀了一杯水静静地放在桌子上,对农民说:“虽
东原油干餾产品回收流程中,作为热载体的循环瓦斯,未经冷却,以80—83℃高温进入加热爐,加热到500℃返回干餾爐中。因此,循环瓦斯中所含一部分焦油没有冷却下来,在加热爐中裂
队员门一走进大厅,人们便嗅到了来自南中国海的清新空气。在记忆中,中国队员还从未如此帅过:银灰西装,天蓝衬衫,征尘未洗的队员把泰国风光都穿在了身上,仿佛是刚从T型台上下
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
在投资与投机之间,在梦想和现实之间,中美两国的年轻人分别做出了怎样不同的选择?北大才女的书架高中时的同桌是个开朗大方、充满艺术气息的女生。认识她的几年中,她丰富的想
泵站的锅炉一般采用DTL—321调节系统进行水位的自动调节。水位信号,多数采用附图a所示的方式引至差压变送器。1是定值水位管,管径较小(3/4英寸)。在运行中由于得不到蒸汽凝
为了应对大规模的自然灾害对通信设施造成的损坏,保持通信服务顺畅,日本通信供应商第二电电株式会社(K D D I)计划在千叶县南房总市新建一个海底电缆的登陆站点。这个千仓--西
房间里,成千上万只蝎子张牙舞爪地爬来爬去,别说用手摸,看见就让人心里发怵。而她却毫无惧色,随手拿起任何一只,凶恶的小东西到了她的手中就变得十分温驯。这个不怕毒蝎蜇的女子,名