论文部分内容阅读
比喻是语言表达必不可少的修辞手法之一,它使用历史悠久,使用范围广泛,使用率极高。亚里士多德说过,“语言的生动性,来自使用比拟的隐喻和描绘的能力。”确乎如此,任何一个民族的语言文字的精萃,都常同生动形象的比喻相联系。我们汉族人善于运用和创造比喻。从文化典籍看,早在《诗经》中即已出现带有比兴意味的句子。而后逐渐发展,形成一座蕴藏丰富的语言宝库,并且还在不断充实。西班牙语族人也非常重视比喻的运用(但需要指出的是,西语比喻在概念和分类上颇多混乱之处,各派观点不一,与汉语的有关理论也存在一定差异),其数量之大,形式之丰富,与汉语不相上下。首先,这是由于拉丁人擅长形象思维,喜好感情色彩强烈而鲜明的语
Metaphor is one of the essential rhetorical devices for language expression. It has a long history of use, a wide range of uses, and an extremely high utilization rate. Aristotle said, “The vividness of language derives from the use of comparative metaphors and portrayals.” Indeed, the essence of the linguistic language of any nation is often linked to vivid figurative metaphors. We Han people are good at using and creating metaphors. From the cultural classics, as early as the “Book of Songs” has appeared with a more meaning than the sentence. And then gradually developed to form a rich treasure house of language, and is still constantly enrich. Hispanic people also attach great importance to the use of metaphors (but it needs to be pointed out that the metaphor of the West is quite chaotic in concept and classification, and the views of the various factions differ from those in the Chinese language.) The number Large, rich in form, comparable with Chinese. First of all, this is because Latin people are good at image thinking, prefer strong and vivid emotions