论文部分内容阅读
从上世纪90年代开始,上海便在全国率先提出了优秀近代历史建筑的保护管理,明确提出要“建立最严格的保护制度”。20多年来,已先后确定了4批优秀历史建筑、风貌保护区,形成了由“文物、优秀历史建筑—风貌保护道路—历史文化风貌区”共同构成的“点、线、面”相结合的城市历史遗产保护体系。上海第五批历史文化风貌区申报已经开始,419处第五批优秀历史建筑、118处风貌保护街坊、23处风貌保护道路的推荐名
Since the 90s of the last century, Shanghai has taken the lead in proposing the protection and management of outstanding modern historic buildings throughout the country and explicitly proposed that “the most stringent protection system be established.” Over the past 20 years, four batches of historic buildings and scenic areas have been set up successively, forming a series of “points, lines, surfaces and landslides” jointly formed by “cultural relics, outstanding historic buildings, historical and cultural areas, ”A combination of the city’s historical heritage protection system. Shanghai’s fifth batch of historical and cultural areas declaration has begun, the 419 fifth batch of outstanding historic buildings, 118 style protection neighbors, 23 scenic road protection recommended name