“得尺得寸,为旱年一溉之计”——南洋公学译书院的翻译出版活动

来源 :重庆工商大学学报(社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:wq999999
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
南洋公学译书院为配合晚清军事、政治变革及公学人才培养的需要,在"中学为体,西学为用"方针指导下,近六年间从西方、日本翻译并出版了大量兵书、政法类书籍及教材。尽管译书院负责人、身为洋务官僚的盛宣怀在政治上存有局限,尽管"中体西用"作为指导思想在学理上是否合理,目前学界还颇有争议,但译书院事实上为建立晚清新式陆军、推行新政运动、培养新型人才以及推进近代翻译事业做出的贡献,实不容忽视。
其他文献
目的:在临床治疗中观察养心通络汤联合西医基础治疗对气虚血瘀型不稳定性心绞痛患者的临床疗效和安全性。方法:通过参阅标准的诊断以及辩证分型,确定相关入组标准,纳入2018年10月-2019年12月新疆维吾尔自治区中医医院就诊的不稳定性心绞痛患者,同时符合中医辩证属气虚血瘀者56例,依据统计教研室提供的随机信封,随机分为对照组28例,试验组28例,试验组给予养心通络汤+西医基础治疗,对照组给予西医基础治
我有一张在荷兰一家木鞋加工厂前照的照片。照片上,我手里拿着一袋小木鞋,两脚蹬着大木鞋。
曲丽深绵的中国古曲,以其独有的古韵风雅,千百年来一直在音乐艺术圣殿中占据符重要地位。把古曲改编、移植到钢琴上进行演奏,对于钢琴这件代表着西洋音乐演奏艺术中最高成就
分析国有企业集团大型分公司人力资源管理的现状,提出开辟大型分公司人力资源管理的途径,建立起适应市场竞争要求,又适合自身特点的人力资源管理的模式,对实现企业的各项目标任务
雅思和华威考试都是专为拟进入以英语为教学目标语言的欧美高等院校进行学习深造的学生提供的尺度参照性考试。本文从文本表现形式、难度系数、主题选择、阅读理解任务的真实
对《唐律疏议》司法伦理思想的探讨——从深层去把握中国传统法律的价值内涵,揭示其本质和规律性,这有助于沟通现代西方法律和中国传统法律的价值理念,从而加速实现当今所移
习作要求: 如果问到同学们都会做些什么,大家会不假思索地回答,会游泳、会画画、会照相、会做饭、会做农活……回忆一下,你的这些本领是怎样学会的。在学习的过程中,酸、甜、
随着通信业务的发展及应用,在日常的维护工作中,经常需要与其他交换局互开中继电路,因此合理配置中继数据非常重要。本文结合实际的中继数据配置过程,对华为C&C08交换机对开
在一衣带水的中日两国之间,自古至今有无数有识之士不遗余力地为友好交流架设着无形的桥梁,著名徐悲鸿研究学者、现任日本神户学院女子短期大学事务局长兼讲师的松谷省三先生
一位退役的上校军官对他的友人说:“你看那些将军,他们都是二流人才!”友人诧异地问:“那么一流人才哪里去了?”“一流人才都没当上将军,有的早就退役,生活潦例,愤世嫉俗!”