翻译美学视角下译本的审美再现——以林语堂译《庄子》为例

来源 :内蒙古财经大学学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:shuper
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《庄子》是古代经典著作之一,其本身就具有很高的文学和美学价值。能够将原著中的汉语之美用英语呈现出来对于文化的传播至关重要。林语堂先生运用流畅的译文再现了作品中语言、意象和文化之美。以翻译美学理论为基础,从美学角度审视优秀译作有利于进一步了解分析读者期待,从而实现译作的美学再现。
其他文献
目的:寻求有效的结核病健康促进传播方式。方法对不同人群用定量和定性研究的方法获得资料。结果农村居民和乡村医生对结核病的防治知识比较缺乏.影响了病人的及时发现和治疗。
Java RMI机制是分布式技术的一种理想解决方案,其目标是使得网络中任意节点上的应用都可以透明的访问存在于网络上的其它节点上的远程对象。但是默认的RMI机制并不提供认证和
VoIP是一种新型的语音通信技术,由于其以Internet作为载体受到了广泛的关注。利用已有的WLAN网络实现无线的VoIP通话,可以提高网络资源的利用率并降低了通话成本。提出了一种基
二甲醚是重要的有机化工原料和中间体,大量应用于工作和生活中,被称为“21世纪的清洁燃料”。目前,工业上二甲醚的生产工艺主要是从合成气出发制备甲醇,然后从甲醇脱水制二甲
30%吡嘧·双草醚可湿性粉剂是防除水稻直播田中一年生杂草的除草剂,随着用药量增加,它对水稻直播田中一年生杂草株防效和鲜重防效也随之增加。30%吡嘧·双草醚可湿性粉剂在本
中储粮山东分公司紧紧围绕"两个确保,三个维护"的企业宗旨,认真贯彻落实总公司关于"突出主业、从严治企、强化基础、转型升级"的工作部署,率先推行仓储标准化管理建设。明确
资料与方法    资料来源:搜集在我中心2004 年登记确诊为涂阳肺结核病人并完成疗程的流动人口的病例与治疗卡。  项目管理办法:①加强结核病防治机构建设,形成防治网络,实行结核病归口管理。首先由市卫生局下文确定吉林市疾病预防控制中心结防所为结核病防治技术指导与归口诊治机构。乡镇卫生院或者防保站承担基层的预防保健管理工作,村级由卫生室、社区卫生服务站和个体医生,担任兼职的结核病督导员和宣传员,
文章以四个版本的初中语文教材为语料,以修辞格、词语修辞、句子修辞三大类修辞内容为研究内容,以三大修辞内容的种类、分布、教学类型为考察角度,开展研究。第一章引言,阐述
当前我国正处在社会转型、经济转轨的关键期,社会矛盾凸显,加之互联网的深度嵌入和迅猛发展,民众脱离体制内的渠道,借助网络直接表达利益诉求、参与国家政治生活,导致现实生
<正>杨绍统从一名驾驶员,一步步成长为贵州省威宁彝族苗族回族自治县哲觉镇镇长、镇党委书记、么站镇党委书记、县卫生局党组书记,可谓平步青云,让很多人心生羡慕。然而,连杨