论文部分内容阅读
周傻在他八岁那年夏天突然开始讲鸟语。事后,照德城老中医叶菊如叶老先生的说法,周傻的身体、心智及其一切就停止在他开始讲鸟语的这个夏天。他所讲的鸟语,也未必就是鸟类的语言;而是一种德城人无法破译的非人类语言。那是因为周傻在经历生死之后,突然穿越过现实的界线,进入到另一个不为人知的世界。那是一个炎热的傍晚,太阳尚未落山,知了吵得造反,周傻蔫头耷脑地走在街上。邻居老马以杀猪卖肉为生,这时候出门去相猪,他走到周傻的背后,心里一痒,就想捉弄一下这个邻家男孩,便大喝一声:“鬼来啦!”周傻顿时跳将起来,彷徨四顾,偌大的脑袋转得跟陀螺似的,急忙问:“在哪儿?在哪儿?”
Zhou silly suddenly began to speak birds in the summer of his eight years old. Afterwards, according to Mr. Ye Lao, an old Chinese physician in Decheng City, the silly body, mind, and everything else stopped at this summer when he began to speak birds. The bird language he speaks may not necessarily be the language of birds; it is a non-human language that can not be deciphered by people in Decheng. That is because after being experiencing life and death, Silly suddenly crosses the line of reality and enters another unknown world. It was a hot evening, the sun has not yet set foot down, I know noisy rebel weeks stupidly walked in the street. Neighboring horse to kill pig meat for a living, go out and go to pigs at this time, he went behind the silly week, the heart itch, wanted to make fun of this neighbor boy, he shouted: “ghost to it! ”Week stupidly jump up suddenly, looked around, huge head turned like a top with the gyro, hurriedly asked: “ Where? Where? ”