论文部分内容阅读
妇女往往是婚姻战争的阵亡者。邓建琼为“蓝弟”赴汤蹈火,交织着两种相互矛盾的社会文化意识。 首先邓建琼作为一个从偏远农村来沪打工的妇女与蓝陆军公开同居长达8年,这无疑是对“嫁鸡随鸡嫁狗随狗”的封建婚恋观的大胆挑战,但她的路走歪了,触犯了我国的法律。在改革开放的今天,人们的婚姻家庭观随着社会经济的发展而逐步走向文明健康。但受市场经济的负面影响,社会上也出现了一些不健康的腐朽的婚恋现象。近年来,婚姻家庭类矛盾一直
Women are often the victims of marital wars. Deng Jianqiong as “blue brother” went down in his arms, intertwined with two conflicting social and cultural awareness. First, Deng Jianqiong, a woman working in remote rural areas in Shanghai, has been living together with the Blue Army for eight years. This is undoubtedly a bold challenge to the feudal marriage concept of “marry a chicken with a dog and a dog as a dog.” However, It violated our law. At the present day of reform and opening up, people’s marriage and family outlook gradually became civilized and healthy along with the social and economic development. However, due to the negative impact of the market economy, unhealthy and decadent marriage and love have also emerged in society. In recent years, marriage and family conflicts have always been