胆道术后并发胆漏的原因分析及诊疗研究

来源 :中国医药指南 | 被引量 : 0次 | 上传用户:liongliong553
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目的研究胆道术后并发胆漏的原因,并对保守治疗和手术治疗的疗效进行了对比。方法2009年2月到2011年1月共计20例胆漏患者,其中男17例、女3例,分析胆漏的原因研究保守治疗和手术治疗的效果。结果胆漏的原因有:胆囊管残端结扎线脱落9例,胆囊造口或T形管周围缝合不严密2例、胆囊造口管或T形管术后短期内滑脱7例、在尚未形成坚实的窦道壁前拔除T形管2例。保守治疗7例。外科手术13例,保守治疗和外科手术之间的住院时间、胆汁引流量的差别具有统计学意义(P〈0.05)。结论经过我们的治疗,保守治疗和手术治疗的疗效均较
其他文献
同源宾语(cognate object)在英语中的运用非常广泛。它的构成有以下几种形式:
高一英语教材(人教版)中有这么两句话:①If we want to live a better life…(p.66)②…if we want to be happy and live a good life…(p.81):不少同学问:“live常作不及物动词,为什么
在英语中有些词既可作形容词,又可作副词,这类词被称做兼类词。本文就常见的形容词和副词的同形的兼类词用法做一分析和归纳,供大家参考。
【问】[481]英语中最常用的程度副词very和much都可以表示“很,非常,极”等意。very much中very修饰much,语气略重于much。一般来说,能用much的地方,都可用very much。但是否能用v
目的探讨玻璃酸钠联合得宝松治疗膝关节骨性关节炎的疗效。方法选取82例膝关节骨性关节炎患者,随机分为两组,对照组关节腔内注射玻璃酸钠,观察组在对照组治疗基础之上,关节腔
英语表示“让步”概念的方式有很多,除了用常见的介词如despite(=in spite of),notwithstand-ing和连词though,although,while,even if/though,-ever(=no matter……)等表示外,还有不少特
随着会计电算化及网络会计的广泛应用,会计电算化人才越来越重要。加强人才实践能力培养对我国实施会计电算化迫在眉睫。本文通过对会计电算化人才实践能力培养模式的目标定位
目的对2010年常德市药品不良反应监测工作进行总结分析。方法采用回顾性分类统计,对2010年常德市药品不良反应的相关报告进行统计学分析。结果抗感染药物占55.05%,静脉滴注引起的
<正>An elderly gent was invited to his old friends'home for dinner one evening. He was impressed by the way
AnnikaBerger为自己的时装品牌SKYWARD设计以对称和涂料为基调的男装.SWD为她摘取了Plus 46 Award的大奖。