论文部分内容阅读
与近代中国一切新奇玩意儿一模一样,铁路不是中国人发明的,铁路,是西方工业革命的产物。中国境内大规模修筑铁路,源于甲午,李鸿章在春帆楼签下了《马关条约》。由此,日本臣民可以到中国自由开办企业。根据利益均沾原则,欧美各国纷纷在中华大地修筑铁路,路况不同,标准不一。待到辛亥革命以后,孙中山出任全国铁路督办,并宣称——“今日之世界,非铁道无以立国。”在《建国方略》里,孙先生提出中国至少需要10万英里铁路,换算成公制,大约16万公里。弹指一挥间,百年时光逝。截至2013年底,中国铁路刚刚突破10万公里,仅及孙文方略的三分之二。此时,拥有
In exactly the same way as all novelties in modern China, the railroad was not invented by the Chinese. The railroad was a product of the Western industrial revolution. Large-scale railway construction in China originated in Jiawu, and Li Hung-chang signed the Treaty of Shimonoseki at Chunfan House. As a result, Japanese subjects can go to China to start their own business freely. According to the principle of mutual benefit, both Europe and the United States have successively built railroads in the vast land of China and have different road conditions and different standards. After the Revolution of 1911, Sun Yat-sen acted as the national railway superintendent and declared - “In today’s world, non-railroads have no means of establishing a nation.” In “The Founding of the People’s Republic of China”, Sun proposed that China need at least 100,000 miles of railways to convert into Metric, about 160,000 km. Elapsed time, a hundred years time goes by. By the end of 2013, China’s railway had just exceeded 100,000 km, only about two-thirds of Sun’s strategy. At this point, owned