论文部分内容阅读
全球化背景下,地方发展需要采取"文化走出去"的战略,因此必须做好地方文化的外宣翻译工作。但地方文化特色鲜明、博大精深,这造成了外宣翻译存在着一定的难度和问题。针对问题,地方文化外宣翻译的策略为:采用直译和意译相结合的方式;增加社会及文化背景的介绍;结合他国的思维模式及文化特点;注意宣传的客观性;传达友好、合作共赢的理念等。