英汉翻译中拟声词的译法

来源 :赤峰学院学报(汉文哲学社会科学版) | 被引量 : 0次 | 上传用户:guangmingkoxiuluo
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
拟声造词是比较简单、原始的构词法,世界各族语言都有大量的拟声词。英语和汉语也不例外。在英语和汉语的历史发展过程中,拟声造词法曾不断丰富了词汇,并在继续发挥这种作用,尤其在英汉翻译中,拟声不仅是一种构词法,同时也是一种重要的修辞手段。
其他文献
三门县是海水养殖大县,拥有海水围塘养殖面积8万多亩,养殖模式以虾蟹贝立体生态混养为主,该种模式充分利用了混养生物学原理,通过将不同食性、不同摄食方式和不同栖息习性的
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
在初级指挥学校政治理论课教学中,马克思主义哲学原理课由于其自身理论体系的广博精深,具有高度的概括性和抽象性,不易被学员理解和掌握,从而影响了马克思主义哲学原理课的教学效
目的观察草酸艾司西酞普兰与帕罗西汀治疗老年抑郁症的效果。方法在我院2018年12月至2020年3月收治的老年患者抑郁症患者78例,采用随机数字表法,将其分为对照组和实验组,前者
<正>近年来,国内公路发展速度很快,公路运输给人民带来高效、快捷、方便的同时,由于行车速度道路结构的特殊性,特别是车流量迅猛增多, 也带来了新的交通问题,尤其是致人死亡
会议
各省、自治区、直辖市建委(建设厅)、人事(人事劳动)厅(局),国务院有关部委建设司,总各营房部: 按照建设部、人事部《注册结构工程师执业资格制度暂行规定》的要求,全国一级
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield