论文部分内容阅读
在西方经济学家的眼里,市场是一只具有“魔力”的巨手。它能把经济举上亘古未见的“天际”,也能把经济按入深不可测的“泥潭”。或许今日的中国邮市,正被这只无形的手按在“泥潭”中,邮政管理部门、邮商、集邮爱好者都在叫苦连天。浮躁别毁了中国邮商中国的绝大多数邮商从业时间不长,但这些商人确是从计划经济、有计划的商品经济到市场经济的社会历史变迁中成长起来的。或许这就决定了当代中国邮商所具有的特色。在千万种邮票中,每个中国邮商
In the eyes of Western economists, the market is a giant with “magic.” It can lift the economy to an unprecedented “sky”, but also push the economy into the unpredictable “quagmire.” Perhaps China’s postal market today is being held in a “quagmire” by this invisible hand, and postal administrations, postal service providers and philatelic enthusiasts are complaining. Impetuous Do not ruin China’s postal merchants Most of the postal trades in China are not long working, but these traders did indeed grow from a planned economy and a planned commodity economy to a social and historical change in a market economy. Perhaps this determines the characteristics of contemporary Chinese merchants. Of the tens of millions of stamps, each Chinese trader