论文部分内容阅读
近日有幸得以结识芦芽子先生,作为晚生后辈的我可以借此对先生高山仰止一番,实是一桩美事,一桩幸事。芦芽子先生的画作,从远古到近现代,从人物画到动物画,题材丰富多彩,表现形式多样,追求形神兼备、虚实相生,意境高远,画路极广,实乃集大成之家。中国人物画注重传神写照,作画的过程完全是心造的过程。画家不是对人物写生,而是讲求默记心追;不是照搬对象之形,而是捕捉对象之神的绘画方法,所谓“闭目如在目前,放笔如在笔底”。用心灵将水墨立境,即“胸
Recently, I was fortunate enough to get acquainted with Mr. Lu Yazi. As a latecomer, I could borrow a few words from this mountain of aloft mountains. It is really a beautiful thing and a blessing. Mr. Lu Yazi’s paintings, from ancient to modern times, from portraiture to animal painting, are rich in variety and diverse forms of expression. The pursuit of both form and spirit, surpassing the true and the true, the artistic conception is lofty and the picture is very wide. Chinese portraits focus on vivid portrayal, the process of painting is entirely the heart of the process. The painter is not a sketch of a character, but a silent pursuit of heart. It does not copy the shape of an object but a method of painting the god who captures the object. The so-called ”eyes closed at the present moment puts the pen in the bottom of the pen.“ With ink will ink legislation, that ”chest