论文部分内容阅读
厚重山西,古道热肠。晋善晋美,尽在晋城。充满活力的山西晋城,雄踞太行之巅,俯瞰中原大地;太行、太岳、中条三山怀抱,沁河、丹河二水纵流。地处华北平原和黄土高原的交汇地带,底蕴深厚的文化遗存和峻险奇秀的自然风光相得益彰,具有不可替代的旅游价值,海内外游客为之心驰神往。经典晋城,人文晋城。“人文”一词最早见于《易经》:“观乎天文,以察时变;观乎人文,以化成天下。”人文景观,又称文化景观,是人们为了满足一些物质和精神等方面的需要,在自然景观的基础上,叠加了文化特质而构成的景观。
Heavy Shanxi, ancient pathways. Jin Shan Jin Mei, all in Jincheng. Vibrant Shanxi Jincheng, top of the Taihang, overlooking the Central Plains; Taihang, Taiyue, ZhongShan embrace, Qin River, Dan River two streams. Located in the intersection of the North China Plain and the Loess Plateau, the profound cultural relics and the natural beauty of the steep kinship complement each other, with irreplaceable value of tourism, the hearts of tourists at home and abroad. Jincheng classic, Jincheng humanities. “Humanities ” was first seen in “Book of Changes”: “Astronomy in order to observe the change of time; Seeing the humanities in order to become the world. ” Cultural landscape, also known as the cultural landscape, is people in order to meet some material and Spiritual and other needs, based on the natural landscape, superimposed on the cultural characteristics of the landscape.