诺曼人入侵对英语词汇的影响——读乔叟《坎特伯雷故事集》

来源 :山东外语教学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:wanshixian
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在当今的世界上,讲英语的人达全世界人口总数的8.4%之多,而讲法语的人却仅有1.6%。英国人和美国人常常为他们的语言通行世界而自豪,法国人却也未必因此而自卑。因为在中古时期,法语曾经对英语有过十分深刻的影响。远在十一世纪,诺曼人就开始入侵英国、意大利、西西里和叙利亚。从那时起,曾有大约50万的诺曼人定居在英国,并统治英国达300年之久。这期间,不仅法国人成了统治者,他们的语言——法语也成了统治语言。法语在当时被视为官方语言,除了宗教界仍使用拉丁语外,整个英国上层社会均使用法语。英国人在公共场所、商业领域、
其他文献
随着各专业外语教学大纲和大学外语教学大纲的陆续颁布和实施,各语种的全国统一测试正在逐步实现制度化和科学化。由于全国统一考试的命题严格遵照教学大纲进行,考试现场的组织
提起英语中条件意义的表达方法,自然会想到用从属连词if,unless等引导的真实条件句和非真实条件句的两种表达形式。例如:
英语句子中的动词总是同一定的“时”、“体”结合而存在的,但是这种结合并不是任意的,而是有一定的约束性。不同语义特点的动词出现在不同的“时”、“体”中,也就是说“时
英语里“情态+完成体”联结式主要指的是如下的虚拟句: (1)a. I could have got the money easily enough. b. I would have got the money easily enough. 在这种结构里,情
在英国,委婉语的使用至少可以上溯到1066年,其时社会上已经出现“雅词”(genteel vocabulary)和“秽语”(obscene vocabulary)之分,前者指通用于上层社会,源自拉丁文或法语的
研究矩阵M的特殊性质是Lcp(M,q)问题研究的一个重要部分,无论是解的存在性,唯一性,还是算法的收敛性都与矩阵M的结构有密切关系,引入一种新的矩阵类并且研究特殊矩阵之间的关系。
外文系外国文学作品课的任务是,通过对作品的教学,培养和提高学生的文学修养和对外国文学的赏析鉴评能力;同时,也提高学生的外语水平。下面,我们着重谈谈在作品课的教学中,是
从单兵、战位装备系列医疗箱、包,医用设备、仪器,机动卫生装备和日常卫生用品等方面介绍了俄军野战卫生装备的现状及其发展方向,分析了俄军野战卫生装备的模块化程度和综合保障
对于四字结构在英译汉中的运用,主要有两种看法,一种认为要避免,一种倾向于多用。笔者认为,问题不在于使用的多寡,而在于用得是否恰当,所以本文主要探讨如何恰当地运用四字结
情态动词+不带to的不定式完成形式(但ought带to),如must have gone,ought to have gone,是英语动词性合成谓语形式之一.这种结构指过去行为,表示说话人对这一行为所持的态度,