论文部分内容阅读
老宅和老屋父亲死活不肯拆掉老屋,两间红砖瓦房,矮巴巴缩在新起的楼房影子里,极像一个有自知之明的人,在光鲜的岁月面前缩起自己已经沧桑的面目。绝大部分时候阳光是照不到这两间屋子的,只有在夕阳斜下时,从楼房和邻居家屋墙构成的缝隙里漏进一线光辉,打在年久失修而变得疏朗的瓦片上。当瓦片上的余晖散去时,夜幕便来临了。它们成了白天走进夜晚的最后一层台阶。它们在新房的背面,墙脚陈旧,被雨水蚀脱一层外皮,露出铁锈色的砖心,
Old house and old house father refused to demolish the old house of life and death, two red brick tile house, dwarf bar in the shadow of the new building, very much like a man of self-knowledge, shrunk before the shining years have their own vicissitudes The face. Most of the time the sunlight shines on neither of these two rooms. Only when the setting sun slopes downwards, leaks into the gaps formed by the walls of the building and the neighbor's house walls, and shines on the long, disrepairned and degenerated tiles. The night is coming when the twinkling of the tile is gone. They became the last steps of the night into the daytime. They are in the back of the new house, wall feet old, eclipsed by a layer of skin, revealing a rust-colored brick heart,