【摘 要】
:
扎染技术在我国有着悠久的历史,过折、压、揉、缝、捆扎、染、拆等,最后形成图案花纹的一项民间艺术.[1]因扎法的差异、浸染时间的差异、染液的饱和度的差异、扎线方式的差异
论文部分内容阅读
扎染技术在我国有着悠久的历史,过折、压、揉、缝、捆扎、染、拆等,最后形成图案花纹的一项民间艺术.[1]因扎法的差异、浸染时间的差异、染液的饱和度的差异、扎线方式的差异等,所做出的作品的图案、晕色上的千变万化给人以新奇感,这与幼儿充满好奇心的天性相吻合.通过多种途径和方式把扎染艺术融入幼儿园,促进幼儿的感受美、表现美、创造美的能力发展,增强幼儿的民族认同感和归属感,传承民族文化,坚定文化自信.
其他文献
鉴于第二外语西班牙语的教学现状和突发公共事件影响,为在网络教学中保证高质量的基础西语教学,翻转课堂模式被应用于二外基础西班牙语网络教学中,并运用实证研究和对比分析
本文以近十年的网络流行语为例,根据概念隐喻理论,全面的分析了网络流行语中存在的隐喻现象,并总结了不同的隐喻类型.研究表明:网络流行语中存在大量的隐喻现象,包括语音隐喻
本文着重分析了在翻译英美文学作品时,会遇到形象意义、文化背景、概念意义等多方面的差异性,通过尊重英美不同文化、将作品读者视为文化中心以及掌握文化转换策略三种方式,
戚继光是明代著名的军事家,伟大的抗倭英雄.戚继光继承和发展了我国古代军事思想的精髓,通过在战争中不断实践,总结出了自己练将练兵的方法.他的练将思想在其军事思想中极为
宋代无论是在语言艺术的宋词,或是在造型艺术的花鸟画都显现出了辉煌的成就,并且不约而同的呈现了对富贵审美的追求,同一社会文化背景下,两者之间必然有着紧密的相关性.本文
作为一种技巧型的语言手段,词汇隐喻被广泛用于经济语篇中.本文从评价理论出发,重点对英语经济语篇中词汇隐喻的特点及其态度评价功能进行研究,以期揭示语篇中作者的态度倾向
本文以修辞出彩的2014年政府工作报告作为研究对象,采用胡庚申教授的生态翻译理论,深入探究外宣文本翻译在语言维、文化维、交际维三维转换过程中的翻译策略.近年来,中国国际
以人为本一直是国家、社会发展的主旋律,是高校开展一切工作的根本宗旨,将其应用于高校行政管理能够有效提高管理效率,从而推动高校发展.而当前高校行政管理中存在的管理权力
“当一个人用工作去迎接光明,光明很快就回来照耀着他”,如火的热情与光明的信念,能够点亮人的一生.曾偶得一次高三晚自习的“级长夜聊”,当俯下身与我交谈的他得知我的意向
怎样的老师才能算是好老师呢?对于这个问题的答案,不同的人有不同的看法.在每个人的心中,都有着和其他人不一样的好老师的标准.有的老师很严肃,当他上课的时候课堂上是鸦雀无