论文部分内容阅读
中科院在“2011年中国经济预测与展望”年度报告中预测:2011年全国商品房平均销售价格将增长12.77%;另据伟业我爱我家市场研究院的统计数字显示,北京市2011年的商品楼均价在“京十五条”实行一个月以来虽小有下跌,但仍维持在每平米2万元左右的高价。众所周知,房子作为最基本的生活必需品,对每一个人来说都是不可或缺的,然而在北京、上海、广州等一线城市,居高不下的高房价让人望而却步,广大中低收入者为了生计考虑,只好选择租住城中村的简易民房,过起了所谓的“蚁族”生活。鉴于庞大的“租房团”所带来的巨大经济利益,催生了一些专门以此为生的投资客,这些投资客大都来自外地、有一定的原始积累,他们有的出资与当地居民共同建房进行房租分成,有的将当地居民的整栋房屋租下赚取转
Chinese Academy of Sciences in the “2011 China Economic Forecast and Prospects,” the annual report forecasts: in 2011 the national average sales price of commercial housing will grow 12.77%; According to Albert I love my home market research institute statistics show that the 2011 Beijing Commodity Average price in the “Beijing fifteen” a month since the implementation of a small decline, but still maintained at 20,000 yuan per square meter of the high price. As we all know, the house as the most basic necessities of life, are indispensable to everyone, but in Beijing, Shanghai, Guangzhou and other first-tier cities, high high prices prohibitive, the majority of low-income people in order Livelihood considerations, had no choice but to rent a simple cottage in the village in the city, played the so-called “ant tribal ” life. In view of the huge economic benefits brought about by the huge “renters”, some investors who have devoted themselves to their livelihood have been sprung up. Most of these investors come from other places and have some original accumulation. Some of their investment is shared with the local residents Building housing for rent into, and some will rent the entire local residents to earn earn