聆听印尼大使点赞《文化交流》

来源 :文化交流 | 被引量 : 0次 | 上传用户:double3A
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
  我的良师益友《文化交流》如今走进了它的第30个年头,我为它点赞,为它祝福,为它庆贺。因为它是传播吴越文化的窗口,是万千读者的知音,是文艺百花园里的一朵奇葩。
  30年来,它让我钟情,让我倾倒,伴我度过多少个日日夜夜。我的书房、我的卧室、我的厅堂随处都可以看到它的踪影。在我的生活和言谈中总有它提供的信息和话题,因为我是浙江绍兴人,从小受到吴越文化的熏陶,对于家乡的一切是那么眷恋。尤其因为工作的需要使我不得不离乡背井,来到遥远的北国;到新华社工作后,甚至远涉重洋,去到拉丁美洲那些陌生的国土,十余年奔走在异国他乡。故乡的游子能读到来自浙江的《文化交流》,那是多么亲切、多么温馨、多么舒畅。
  这份用中英文編排的杂志能在150多个国家和地区发行,也许就是因为这些国家和地区都有像我这样的游子。他们和我一样,每逢佳节或闲暇会经常想起杭城西子湖的苏堤和白堤、楼外楼的西湖醋鱼;绍兴的大禹陵和兰亭、咸亨酒店的茴香豆和臭豆腐;嘉兴的粽子;还有奉化的水蜜桃和余姚的杨梅……
  《文化交流》办得好,因为它有明确的办刊方向:“立足浙江,辐射全国,面向世界”。它以弘扬吴越文化为己任,而吴越文化源远流长,博大精深,举世仰望。“海上丝绸之路”是中国在2016年申报世界文化遗产的重大项目,《文化交流》大张旗鼓地加以宣传,因为浙江正是海上丝绸之路的发祥地之一。而作为吴越文化的重要组成部分丝绸文化、青瓷文化和茶文化很大程度上,正是通过“一带一路”传输到亚洲、非洲和欧洲各国的。
  作为《文化交流》的忠实读者,我一直想多为家乡尽点力。一是积极为《文化交流》写稿,从新世纪开始,我持续向家乡的读者介绍拉丁美洲等地,先后发表了有关智利、阿根廷、墨西哥、巴西和委内瑞拉以及南极洲的专稿,总数达数十篇之多。二是做义务宣传员,通过现身说法,向亲朋好友推介《文化交流》是一本图文并茂、精美且具有国际影响力的好刊物;我每月收到的杂志,经常被借阅一空。有的借阅不过瘾,就自己订阅。三是动员他人投稿。央视著名节目主持人朱迅的爸爸朱荣根是我的记者同行,他在上世纪50年代与我同年从南方来到北京从事新闻工作,曾任东京新华分社社长。他和夫人赵瑞云在我的鼓动下特地为《文化交流》撰写了包括樱花、料理、沐浴、和服和四处漫游等趣味性内容的杂记。我也为新婚燕尔的朱迅和王志撰写了小两口幸福生活的片段;佳木斯大学国际教育学院副院长郑立新由我引荐,在上海结识了杂志社编辑张科先生,也为《文化交流》撰写了不少有关中俄两国文化交往的文章。
  值得一提的是我为《文化交流》同印尼驻华使馆牵线搭桥建立友好关系的一段佳话。在庆祝亚非万隆会议60周年前夕,我为《文化交流》撰写了一篇题为《在万隆会议摄录周总理的外交风采》的特写,通过对我的同仁、新华社老一辈摄影记者钱嗣杰老人的采访,追述了当年亚非万隆会议的险恶背景和精彩场面。该文刊出后引起了印尼驻华大使易慕龙的注意,他通过《文化交流》编辑部,辗转找到了钱老和我,并盛情邀请我们到使馆做客。易慕龙大使说:“如今,亚非万隆会议已经过去了半个多世纪,但万隆精神依旧推动着亚非国家新型合作关系向前发展。令人震惊的是在会前发生了‘克什米尔公主号’事件,数名中国代表团的记者不幸罹难。前不久,我阅读《文化交流》获悉钱嗣杰先生是该事件的幸存者,而且健康长寿,安度晚年。使馆好不容易找到了你们两位。”易慕龙大使亲自款待我们,还送了印尼国服和介绍该国风土人情的影集,并热情邀请我们到万隆旅行,以便亲身领略这个万岛之国的变迁。
  对于钱老来说这不啻是一次旧地重游。后来,钱老因年迈而未能成行,由我代为完成此次行旅。在使馆文化参赞郁妮女士的全程陪同下,我游历这个美丽的国度,还在万隆旧地凭吊了新华英烈。回想这次经历真是机缘巧合,要不是《文化交流》杂志在世界各地的影响力,哪会引起印尼大使的注意,哪会有此机遇?会见时,易慕龙大使认真地翻阅《文化交流》杂志,我立即拍下了这一镜头。易大使对《文化交流》杂志十分赞赏,评价为“内容精彩,品位高雅,是中外文化交流与合作的精品”。大使还说:“封面的仕女图十分漂亮,我很想有机会结识这位画家。”后来他去杭州时,在杂志社的牵线下,果真见到了著名画家潘鸿海。这不能不说是一种良缘。
  2012年5月21日,钱塘江畔繁花如锦。印度尼西亚驻华使馆在杭州国际会议中心举行文化旅游资源推介会。其间,易慕龙大使与著名画家潘鸿海相见畅叙。多年来,潘鸿海先生为《文化交流》杂志专供了不少封面画作。易大使对潘鸿海画家所作的封面画情有独钟,非常喜爱,一直想与画家见面。这次易大使的夙愿终于实现了。画家潘鸿海向易大使赠送了他最新出版的画册,并向大使介绍自己早期在印尼采风与举办画展的图照。他们在贵宾客厅里倾心交谈。易大使当晚设宴招待潘鸿海画家,并邀请画家一起观看了洋溢着印尼风情的“印度尼西亚文化之夜”演出。
  一刊风行30年,文华灼灼,尽得风流。我期望《文化交流》在新征途上有世界眼光,树中国高度,接浙江地气,展精彩画卷,再创煌煌新篇!
其他文献
21世纪是“城市化飞速发展的世纪。”城市化不断加快和社会急速转型,致使城市公共危机日益频发与严重。如何促使城市各种类型的公共危机事件得到有效、及时的处理,成为了我国
期刊
期刊
期刊
重大自然灾害的应急管理工作是政府应急管理工作的重要内容之一,其应对效果直接关系到人民的生命财产安全以及社会的和谐稳定。我国地广人多,遭受重大自然灾害的风险极大,受
期刊
期刊
中国油画历经一个多世纪的引进、吸收、融合、变革后,至今已摒除了技术性的障碍,渐渐趋向于成熟与理性。画家们不再盲目地追从于西方的艺术观念和不断变换出新的样式,而是在
海关轮岗交流是一个在发展、完善和规范中不断推进的过程,是海关人力资源管理的重要一环。具体指的是海关根据工作需要或关员个人的愿望,通过法定形式,变换关员工作岗位或职
今天,我们迎来了2016年的新春,《文化交流》杂志迎来了30岁的生日。这份中英文对照、内容鲜活、图文并茂的杂志,沐浴着改革开放的春风春雨,1986年诞生在西子湖畔。30年来艰苦