论文部分内容阅读
你经过了知识分子的学习,懂得一个人要有良知。你能自顾自地辉煌腾达吗?不可以这样的。胡德夫是具有鲍勃·迪伦气质的台湾民谣之父,是对抗权威为原住民同胞争取权利的硬汉,也是“原谅我一生不羁爱自由”的流浪汉。此刻,他坐在沙发上,宽大的铁红布衣映着白发苍苍,眼皮下垂也遮不住眼神里炯炯的光。“年轻的时候,什么讲出来都是伟大的,每个人都心怀理想。现在对着
You have gone through the study of intellectuals and learned that one should have conscience. Can you take good care of yourself? You can not do that. Hudefu is the father of Taiwan’s ballad with Bob Dylan’s temperament, a tough guy fighting the authority for the compatriots of the indigenous people, and a tramp ”who forgives my life for love and freedom.“ At the moment, he sat on the couch, broad iron red cloth reflects the gray-haired, eyelid droop can not hide the eyes of the bright light. ”When you were young, what was uttered was great and everybody was pregnant. Now facing