关于译者在文学翻译中的地位问题

来源 :现代企业文化 | 被引量 : 0次 | 上传用户:vl244
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译是人类文化交流最悠久的活动之一,它从一开始就教行了非常重要的社会功能,徒人们的语际交往成为可能,译者的重要性由此可见.文章探讨了译者在文学翻译中的地位问题.
其他文献
英语写作作为听,说,读,写四项基本技能之一备受关注。尤其在近几年,人们更多关注英语中的写作试题并对其进行了大量的研究,且取得了令人瞩目的成就。但不可否认,在学生的写作
追问,是一种提问技巧。本文试从内涵、意义、运用和设置等几个方面对追问作一些具体细微的探究,以期这一提问技巧能被科学有效广泛地运用。 Asking questions is a question
英语动词有十六种时态,要教会学生掌握好这些时态的使用,很重要的一个方法就是通过对比找出各个时态之间的联系和区别.时间轴法就是这样一种方法:它借助数学中的坐标轴--时间
首先介绍了高职毕业生英语使用状况和在校生口语学习现状,以及当前高职口语教学存在的一些问题,然后结合高职教学的职业化、实用性特点,提出了提高学习者英语口语能力的对策
大学英语教学改革的目标是加强学生英语综合应用能力的培养,全面发展学生的英语语言技能,使他们能用英语有效地进行口头和书面的信息交流。大学英语综合性教学原则以现代语言
现代信息技术具有优化数学教学的多种特性,促使学生在学习的过程中自主、协作和探究学习.本文结合信息技术及数学教学改革的新要求,探究以建构主义理论为基础的现代信息技术
信息技术在为自主学习提供便利的技术支持的同时,也对学习者的信息素养提出了更高的要求。本文阐释了信息素养的涵义,论述了信息素养的培养对于提高英语自主学习能力的重要性
本文针对高职院校学生参加的英语应用能力A级考试听力部分的试题进行了细致分析,并结合多年教学经验总结出一些实用高效的解题技巧。 This article makes a detailed analys
本文扼要地回顾了“任务型教学”产生的背景,并阐述了它的主要特征及对外语教学的有益启示。由于“任务型教学”是一种以学习者为中心的教学形式,它将为当前的中职英语听力课
数学作为专转本考试的必考科目,有着重要的地位,考生们应明确其内容和要求,树立大局意识和细节意识,理清复习思路和解题思路,树立正确的态度,注重对真题的研究,合理安排复习