【摘 要】
:
随着翻译研究的社会转向与传播跨界,翻译接受逐渐引起翻译学者的注意。本文基于Chesterman对接受层次的划分,阐述了翻译接受研究的感应、回应和效应研究范畴,并分析了对应的行为性研究范式、结构性研究范式和社会文化研究范式。同时,从媒介形态角度将翻译接受分为笔译接受、口译接受和视听翻译接受。作为揭示受众偏好、寻找译介机会、检验传播效果的重要手段,翻译接受研究前景广阔。运用问卷调查、眼动追踪、观察、测试、访谈等互证的混合研究方法,考察翻译感应研究、口译接受、翻译用户体验等领域是未来翻译接受研究的趋势。
【基金项目】
:
国家社科基金重点项目“海外‘钱学’文献系统整理、研究与开发”(项目编号:19AWW003)的阶段性成果。
论文部分内容阅读
随着翻译研究的社会转向与传播跨界,翻译接受逐渐引起翻译学者的注意。本文基于Chesterman对接受层次的划分,阐述了翻译接受研究的感应、回应和效应研究范畴,并分析了对应的行为性研究范式、结构性研究范式和社会文化研究范式。同时,从媒介形态角度将翻译接受分为笔译接受、口译接受和视听翻译接受。作为揭示受众偏好、寻找译介机会、检验传播效果的重要手段,翻译接受研究前景广阔。运用问卷调查、眼动追踪、观察、测试、访谈等互证的混合研究方法,考察翻译感应研究、口译接受、翻译用户体验等领域是未来翻译接受研究的趋势。
其他文献
STEAM教育理念是一种较为符合当前社会环境的一种教育理念,该理念主要是培养学生们一种综合的素养和能力.在小学信息技术的教学过程中,老师们可以通过日常的教学安排来培养小
三星共明月,半面如惊雷!3月20日,“考古中国”重大项目工作进展会通报,四川广汉三星堆遗址考古6个新发现祭祀坑,现已出土金面具残片、巨型青铜面具、青铜神树、象牙等重要文
《行动中的话语:语言能让我们做什么》通过讨论话语研究的不同路径、典型案例以及文化偶然性现象,充分展示了话语参与社会行动、构建社会现实的过程与机制,即“话语在行动”的社会力量。基于论文集内容的简要介绍,可以看到研究者们通过学术话语建构研究对象的话语世界、参与社会行动,同时积极反思学术实践,呈现对“话语即行动”观点的审视与发展。
“云淡风清近午天,傍花随柳过前川.”又是一年初春到,冰雪初融红花似火,一片欣欣向荣之景,正如革命引领我们英雄几辈人向前走,跨时代之年.你,就如冥冥中的火点,燃烧的却是我
一场考古发掘现场直播,让沉睡千年的三星堆成为“顶流”,虽然见到它们的真容还要等些时日,但这并不妨碍大众对探索“古蜀文明”的热情被点燃.最直观的热度可以在清明节后第一
了解德国和德国的文化是从某些偶然的瞬间开始的.rn2019年“世界读书日”那天,下班回家的路上碰巧经过一家书店,兜兜转转时在一个书架上看见一本粉色封面的书,拿起发现是本国
近年来,在国家政策的推动下,我国PPP模式得到了快速发展,却存在PPP项目落地难、运营难的现实问题,由此暴露出缺乏科学合理的物有所值评价体系.对广东省102个投资金额10亿以上
按照中央统一部署,3月25日上午,党史学习教育中央宣讲团宣讲报告会在成都举行.中央宣讲团成员、中央党史和文献研究院原院务委员陈晋作宣讲报告.省委书记彭清华主持报告会并
近年来,信息技术日新月异,人工智能发展迅猛,翻译技术成为翻译研究领域的热门话题。知名翻译学者安东尼·皮姆(AnthonyPym)教授多年来一直从事与翻译技术相关的研究,其教学实践同样重视与机器翻译相结合。本人受《山东外语教学》之托,邀请皮姆教授就翻译与技术的关系、机器翻译对职业翻译的影响、机器翻译的质量评价和伦理、机器翻译对译者培训和语言保护的积极作用等问题深入阐述了他的观点。希望此次访谈能够破除某些对机器翻译的成见,并对其未来的应用和研究带来一定的启发。
听过谢帝的《今天不上班》,听过Gai的《火锅底料》,印象中四川(重庆)方言天生带有说唱的基因.不过在黄天信心目中,真正的四川音乐,除了要唱四川方言,从曲调、节奏、乐器、歌