汉译世界学术名著丛书(珍藏本)出版说明

来源 :世界哲学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangtianmei02
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
从1981年开始,我馆编辑出版“汉译世界学术名著丛书”,亦译世界各国学术经典,立场观点不囿于一派,学科领域不限于一门,所列选的著作都是文明开启以来各个时代、不同民族精神的精华,代表着人类已经到达过的精神境界。丛书在积累单本著作的基础上,先后分辑编印,迄今为止,出版了十 Since 1981, our library has compiled and published a series of books on academic works in the Chinese-English translation world. It has also translated academic classics of various countries in the world. The standpoints of position are not restricted to one school. The disciplines are not limited to one. The times, the essence of different national spirits, represents the spiritual realm that mankind has already reached. On the basis of accumulating the monographs, the series has been edited by the editor and by now, ten
其他文献
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
期刊
内蒙古自治区1999年开始农村牧区税费改革试点,在取得经验的基础上2002年在全区推开,三年来的工作取得了一定的成效,也存在需继续完善的方面。在此笔者就做好农村牧区税费改
国家税务总局为加强车辆购置税征收管理工作,根据《中华人民共和国税收征收管理法》、《中华人民共和国税收征收管理法实施细则》和《中华人民共和国车辆购置税暂行条例》,于
运用历时、共时语言学观点,分别从词语形态、现代语义学角度分析计算机日语用语的一些新型特点,提出语用上的分类把握,最后剖析计算机日语用语在表达形式、意义理解上所反映
请下载后查看,本文暂不支持在线获取查看简介。 Please download to view, this article does not support online access to view profile.
包裹着浓浓年味的寒风把一群尚未归家的现代舞发烧友吹进了北京海淀剧院的大门。如通常的新作首演一样,聚集在剧院廊厅里的观众热闹非凡,自然更少不了关于雷动天下现代舞团新
1、山野诗歌丛书 山是岚山,这是安徽省和县的一座山,在和县的西部,是一条约十华里长的山,我的老家就在山脚下,我就取此为名字;野是塞野,我的同乡、同学、好友禹仲琪(如栋)就
80年代初Schumann首先报道了稀土金属有机氢化物的合成研究。由于稀土金属有机氢化物具有超高的催化活性及潜在的应用可能性,因而获得了迅速的发展。现在已成为稀土有机化学
改革开放以来的国民收入分配出现了多元化、多渠道、多形式的格局。行政事业性收费收入已成为税收之外参与国民收入分配和再分配的重要资金来源, 数额越来越大。2004年全国行
编者按:   此文系作者欣闻温家宝总理向世界宣布中国“彻底取消农业税”后的感悟,虽然是急就篇,但立论明确,分析有据,资料翔实。“盛世”下的德政工程是建设社会主义和谐社会的重要举措。“盛世”之说,在中国历史发展的长河中,无论是从国泰民安的世象来看,还是就经济、科技、文化以及国防的长足进步而言,都不为过。尽管解决“三农”问题“难于蜀道”,但我们必须努力践行。“仓廪实则知礼节,衣食足则知荣辱”。正如作者