论文部分内容阅读
1はじめに親族名称の虚構的用法は、その程度の差こそあれ多くの言語に見られる言語現象であると言われている。また日本語においては、「人称代名詞の使用が極度に制限されているという事情から、親族名称の虚構的用法が非常に発達している」と鈴木(2000:158)は、指摘している。親族名称は一国の文化において重要な位置を占めており、親族名称にはその言語を使用している国の国民性が反映されるとともに、その国の挨拶文化、交際文化とも深く関連している
1 は じ め に kinship name の の fictional usage は, そ の の の の の の の の の こ の あ れ の く の 言 言 に 言 ら れ る 言语 で い る と 言 わ れ て い る. Mada Japanese に お い て は, “the use of personal pronouns が に に に に い て に つ い て る い い る と い い う か ら, the name of the fictional usage is very に developed し て い ru” and Suzuki (2000: 158) は, referring to し て い ru. Family name は 一 国 の 文化 に お い て Important position を 占 め て お ri, the family name に は そ の 言語 を を し て い る る の 国民 性 reflect さ れ る と と moo, そ の の の の suffer from the culture, communication culture and mo deep 關 し て teい る