《红楼梦》汉英对比研究的瓶颈与突破——评汉英对照《红楼梦》的出版

来源 :中国出版 | 被引量 : 0次 | 上传用户:naonao19890925
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《红楼梦》英译本甚多,仅全译就有3个。由于英译本所选底本的差异,当前《红楼梦》汉英对比研究面临两大困境:(1)如何发现新的研究点;(2)如何实现对比研究的可比性。2012年上海外语教育出版社出版的汉英对照《红楼梦》,实现了霍译《红楼梦》的原本复原,解决了霍译本的原本问题,实现了霍译本的中英对应,为《红楼梦》英译研究以及英译对比研究提供了真实的语料,突破了《红楼梦》对比研究的瓶颈。
其他文献
<正>儿童出版物一直忠实地记录并呈现着儿童文学的诞生及其发展历程。其中,一系列丛书的出版对推动儿童文学发展有着积极的作用,如商务印书馆早期的"说部丛书",就翻译有史蒂
橄榄片盾蚧是危害库尔勒香梨的重要害虫,一年发生2代,以受精雌成虫固着在枝条上越冬.成虫和若虫危害香梨树的枝、叶、果实,严重影响香梨的树势、产量和品质.
<正>结核病是严重危害人类健康的呼吸道传染病,被列为中国重大传染病之一。我国是全球22个结核病流行严重的国家之一,同时也是全球27个耐多药结核病流行严重的国家之一。国家
目的通过对眼眶IgG4相关性疾病的临床表现、影像学特征的分析及总结,寻找IgG4与眼眶非特异性炎症之间的关系,以探讨除病理组织学检查外的早期诊断的特征性临床依据。方法收集
传统电视节目通过网络视频的形式继续保持它的影响力,电视机的衰落并不代表电视的衰落。网络视频克服了电视的线性传播和转瞬即逝的局限性,使电视这一后现代主义形式媒体的零
母语是对学生准确掌握英语语音的主要阻碍。笔者通过对汉语与英语元音与辅音以及语调的分析比较,从而为提升英语语音教学水平和教学质量的有效措施。
教材是培养合格人才的重要工具。对外中医教材的出版近年来呈现良好的发展趋势,但在教材质量,特别是英文翻译的质量方面仍存在一定的问题。《世界中医学专业核心课程》教材将
正确的高等中医学教育理念,既是实施中医学教育的指导原则,又是中医学教育的方向和目标,直接关系到中医学教育改革和人才培养质量。遵循现代高等中医药教育规律和人才成长规
春秋时期各诸侯国为了生存和发展,由此引发了大大小小的战争,并且战争规模不断扩大。战争的胜败与国家政治、经济、军事策略、将帅才德密切相关,德、义、礼、信成为评判战争
随着我国农业发展进入崭新的阶段,农产品质量安全问题受到各级政府的高速重视。现阶段我国实施农业经济结构战略调整,提高农产品竞争力成为产品发展的重要工作。同时绿色食品