论文部分内容阅读
股市似乎越来越深入人心,一些术语渐渐也生活化了,最近就常听到“人生何处不套牢”之说。然而,人生何处没有“坐庄”和“跟庄”呢?比如谈恋爱,无疑被追求的是在“坐庄”,而死气白赖追求人家的是“跟庄”;居家过日子,按东北话理解那就是“掌柜的坐庄”,“屋里的跟庄”;想找一份工作吗?招工的是“坐庄”,求职的自然是“跟庄”;钱值钱的时候,拿钱买商品的“坐庄”,用商品卖钱的“跟庄”;物资匮乏的紧缺经济期间,用商品卖钱的“坐庄”,出钱买商品的跟庄。生活中,我们肯定既是“坐庄”者又是“跟庄”人,不断换位,构成五彩缤纷的大千世界。那么在这个大千世界中,要生存,要竞争,要取胜,当然要了解:“坐庄”怕什么,“跟庄”又怕什么。 俗话说,“一物降一物,卤水点豆腐”。军棋中通吃一切的“司令”怕“地雷”、“炸弹”;动物界“巨无霸”大象怕小小的老鼠;当兵的是“新兵怕号、老兵怕哨”;做
The stock market seems more and more popular, some terms are also gradually life, and recently often heard “where life is not stuck,” said. However, where life does not “sit” and “with the village”? For example, love is undoubtedly the pursuit of “Zuozhuang”, and the death of Bai Lai pursuit of others is “with village”; live at home, according to the northeast Understand that is “Zuozhuang dispensers”, “with the house Zhuang”; Looking for a job? Recruiters are “Zuozhuang”, job hunting is the natural “with Zhuang”; when the money is worth the money to buy goods “Zuozhuang”, with goods to sell money “with the village”; shortage of supplies scarce economy, with goods to sell money, “Zuozhuang”, money to buy goods with the village. In life, we are certainly both “sit” and “with” Zhuang, constantly changing positions, constitute a colorful world. Well in this world, to survive, to compete, to win, of course, to understand: “Zuozhuang” afraid of what, “with Zhuang” What are you afraid of. As the saying goes, “a thing down, tofu point brine.” Junqi take everything in the “commander” afraid of “landmines”, “bombs”; animal kingdom “giant” afraid of small mice; the soldiers are “recruits fear fear, sentry fear sentinel”; do