论文部分内容阅读
英语,作为世界通用语言,目前在中国已经成为多数人的第二语言。英语作为一种外来的语言在中国这片沃土上生根、繁衍的同时,也受到了中国本土化的影响,产生了一些新的东西。当我们学习英语时,会受到母语的影响,使用存在偏误的中介英语,这就是汉式英语;而汉化英语与汉式英语不同就在于前者是在以使用标准英语为前提下,用具有中国特色的表达方式把中国特色的事物与国际标准英语相融合而形成的规范英语。
English, as a universal language, has now become the second language of the majority in China. As an alien language, English has taken root and multiplied in this fertile land of China. At the same time, it has also been influenced by the localization of China and has produced some new things. When we learn English, we will be affected by our mother tongue and use the misleading intermediary English, which is Chinese English. The difference between Chinese English and Chinese English lies in that the former is based on the use of standard English, Characteristics of the expression of Chinese characteristics with the international standard English and the formation of the integration of standardized English.