论文部分内容阅读
莲是一个好强的女人,仗着老公是一乡之长,时常无理不饶人,邻里都见不得她。她信佛,烧香拜佛成了她生活中不可或缺的一部分。一天,她带着刚满8岁的儿子去庙里。一进庙里,莲就神情专注,一脸虔诚,烧香、拜佛、抽签、问卦……待她忙完了自己的事,才发现孩子已把佛像面前当成了厕所。她气极了,扬起巴掌狠狠地给了孩子几个嘴巴,还把不懂事的孩子摁在神灵面前叩了十个响头,神色颤栗地恳求神灵原谅。原谅她的孩子、原谅她的家人,原谅她娘儿俩今天的不恭敬。声泪俱下令烧香者无不动容。
Lin is a very strong woman, relying on her husband is a country long, often unreasonable to forgive, neighborhood see her. She believes in Buddhism, incense and worship Buddha became an integral part of her life. One day, she went to the temple with her 8-year-old son. As soon as he entered the temple, Lin focused on his piety, burning incense, praying for Buddha, drawing lots and asking hexagrams. When she was busy with her own business, she realized that the children had turned the Buddha statue into a toilet. She was very angry, slapped severely gave the child a few mouths, but also the naive child 摁 in front of the god knocked ten ring, looked trembling begged the gods to forgive. Forgive her child, forgive her family, forgive her naughty children today. All the tears make burning incense are moving.