论文部分内容阅读
“杭州·中国画双年展”是筹备多年的一个中国画精英展,从2011年创办以来,迄今已举办三届,初步创立了自己的品牌。笔者参加了从第一届到第三届展览的筹备工作,从一个创意,到无数艰苦的工作,是一个从无到有,实现方方面面协力促进的高端平台。这其中,浙江省美术家协会、浙江画院承担着大量事务性繁重的基础工作。中国文联副主席、中国美术家协会主席、第三届“杭州·中国画双年展”艺委会主任刘大为是展览的积极支持者和领导者,参与了从创办以来的各届展览的指导和参展工作,
“Hangzhou Chinese Painting Biennale ” is an elite Chinese painting exhibition prepared for many years. Since it was founded in 2011, it has held three sessions so far and has initially established its own brand. The author participated in the preparatory work from the first to the third exhibition, from a creative idea to countless hard work, and is a high-end platform for promoting everything from scratch to realizing all aspects. Among them, the Zhejiang Artists Association, Zhejiang Painting Academy undertakes a large number of basic tasks of heavy workload. Vice Chairman of China Federation of Literature and Art, President of Chinese Artists Association, and Director of the 3rd Hangzhou Biennial of Chinese Painting Liu Daliwei is an active supporter and leader of the exhibition. He has participated in the guidance of various exhibitions since its establishment And exhibitors work,