论文部分内容阅读
一个多世纪前,当安多牧区的男人们赶着自家的牛羊,跋山涉水,去到遥远的农区换取粮食时,他们恐怕不会想到,今天,他们的子孙已经将家乡的饭菜带到离家几千公里外的北京、上海……藏民族对于家乡饭的依恋比起其他地区的人都要来的浓烈和深沉。40多岁的泽郎王清是一家著名藏餐厅的主人,在事业成功后沉淀下来的是眉眼间的厚重和淡定,却在谈起家乡饭时,反复使用“非常”两个字,情绪激动如同少年。永远的糌粑王清的家乡与其他藏区一样,主要食物是糌粑。对于藏人,有这样一种说法:哪里有藏人,哪里就有糌
More than a century ago, when the men of Amdo pastured their own cattle and sheep, went mountain and wading and went to far-off areas for food, they probably would not have imagined that today their children and grandchildren have already taken their hometown food Home to Beijing and Shanghai thousands of kilometers away ... The Tibetan people’s dependence on their hometown of rice is stronger and deeper than that of people in other areas. More than 40-year-old Zelang Wang Qing is the owner of a famous Tibetan restaurant, after the success of the business is precipitous heavy and calm precipitation, but when talking about hometown rice, the repeated use of “very ” two words, emotionally agitated juvenile. Eternal 糌 粑 Wang Qing’s hometown and other Tibetan areas, the main food is 糌 粑. For Tibetans, there is such a statement: Where there are Tibetans, where there is