论文部分内容阅读
最近,党中央、国务院作出了《关于党政机关厉行节约制止奢侈浪费行为的若干规定》(中发[1997]13号)。认真贯彻执行中央的规定,对于坚持和发扬艰苦奋斗、勤俭节约的优良传统和作风,对于加强党和政府同人民群众的血肉联系,促进党政机关的廉政建设,对于加快富民兴黔的步伐,对于推动改革开放和社会主义现代化建设事业的顺利进行,都具有十分重要的意义。为认真贯彻执行党中央、国务院的规定,现将有关事项通知如下:
Recently, the Central Party Committee and the State Council have made “Several Provisions Concerning the Efforts Made by Party and Governmental Organizations to Strictly Prevent Extravagance and Waste” (Zhongfa [1997] No. 13). Conscientiously implement the provisions of the Central Government, for the adherence to and carry forward the fine traditions and style of hard work, thrift and thrift, flesh-and-blood ties between the party and the government and the people to promote the building of a clean government of party and government organs, It is of great significance to promoting the smooth implementation of the reform and opening up as well as the socialist modernization drive. In order to conscientiously implement the provisions of the CPC Central Committee and the State Council, we hereby notify you of the relevant issues as follows: