论文部分内容阅读
陕北的冬天,比鄂、豫、皖和陕南来得早,冷得多。11月中旬就下了场雪,结了冰,寒风刺骨。从鄂豫皖革命根据地万里长征来到陕北的红军指战员,有的穿着薄薄的棉衣,有的还穿着单军装,普遍感到难以抵御北方的冬寒。徐海东、程子华等军团部领导人多次研究,要供给部想方设法给部队添些衣服,加厚被絮,买些羊肉,买些山药蛋,使指战员能过个温暖的冬天。
Winter in northern Shaanxi, Hubei, Henan, Anhui and southern Shaanxi came earlier, much more cold. In mid-November on the next field snow, the end of the ice, cold bones. From the long march of the revolutionary base areas of Hubei, Henan and Anhui to the Red Army officers and men of northern Shaanxi, some were wearing thin cotton-padded clothes and some were still wearing uniforms. It was generally felt that it was hard to resist the winter coldness in the north. Xu Haidong, Cheng Zihua and other leaders of the Corps of the Ministry of the People’s Republic of China repeatedly studied and asked the supply ministry to find ways to add some clothes to the troops. They thickened and bought some lambs and bought some yam eggs so that officers and soldiers could have a warm winter.