从《红楼梦》“陪笑”的英译看英汉语言的不对等

来源 :英语广场 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhaohuihuang8801
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国古典名著《红楼梦》的对外译介中,产生了霍克思和杨宪益两个风格迥异的英文全译本。"陪笑"一词在《红楼梦》中多次出现,用以刻画人物形象,而霍译和杨译的翻译策略不尽相同。本文以霍、杨译本中凤姐"陪笑"的英译为对象,分析英汉语言在形式和意义上的不对等,进一步明确指出不对等源于语言形式化、译者因素和社会文化等方面的差异。
其他文献
再审程序若干问题研究章武生我国1991年《民事诉讼法》,对再审程序作了重大修改和补充。主要表现在:第一,增加了作为诉权的当事人申请再审的权利,从而有利于改变当事人"申诉难"的状态和
论人民法院与仲裁机构的新型关系──为《仲裁法》的颁行而作江伟,李浩仲裁是一种制度化的司法外解决争议的方式,它与国家的诉讼制度和法院的司法活动存在着相当密切的联系,一些
以金花茶鲜幼叶为材料,经有机溶剂、酸等处理,除去色素、脂类、多糖类及蛋白质等。用HCIO<sub>4</sub>提取RNA和DNA,紫外分光光度法测定其含量。结果表明:不同物种之间核酸含
共谋共同正犯是日本刑法共同犯罪理论中特有的概念 ,是共同犯罪中共同正犯的一种形式。我国刑法理论对其关注的不多 ,且有些问题尚无一致的看法 ,但我国刑法总则对集团犯罪中
原发性肝癌是最常见的恶性肿瘤之一,是全球癌症死亡病因第二位,严重危害人们的健康。其恶性程度高,治疗效果差,病死率较高。肝癌患者5年预后生存率小于15%,缺乏有效的治疗药
从发病率来看,中国食管癌发病率及死亡率占全球总发病率的一半以上,因而食管癌成为我国肿瘤防治方面的重点。河北省作为食管癌高发地区,涉县、磁县、武安等地区的食管癌尤其
介绍了温度和温标的定义,并对摄氏温标,绝对理想气体温标和热力学温标之间的关系进行了探讨.
匀染剂具有缓染性和移染性 ,可有效改善染料的匀染性达到均匀染色的结果 ,从而提高染料的应用性能。对还原和阳离子染料用匀染剂的研究进展进行了综述 ,为我国匀染剂的应用、
开设经典英美电影视听教学课程可以有效地促进大学英语教学,开拓大学生的文化视野和底蕴。英语课堂中英美电影视听教学环境的构建,形成了以学生为中心、以任务型教学为主导的新
Onconase,也称作P-30蛋白,是一种提取自北极豹蛙胚胎的强碱性核糖核酸酶。它由104个氨基酸组成,氨基酸序列与三维结构分析显示它属于牛胰腺核糖核酸酶A超家族。但Onconase与R