翻译之美初探——以《徐霞客游记》大中华文库英译本用词为例

来源 :黑河学院学报 | 被引量 : 0次 | 上传用户:lynneselina
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
翻译美学主要探讨翻译过程中的美学原则、标准等问题,是以译者或者读者为审美主体展开的对于审美客体的“最优化”考量。在阅读大量文献的基础上,采用定性分析的方式,以《徐霞客游记》大中华文库英译本为例对译本的用词展开探讨,其叠词、联边词、拟声词、动词等的翻译手法,展示了汉语到英语翻译过程可以体现出的情感、意境、视觉等等的美,发现翻译美学在翻译过程中的重要作用。
其他文献
以色列是全世界创新能力最强的国家,也是全世界最活跃的风险投资市场。针对初创企业不同发展阶段和需求,它通过积 极吸纳国外的风险投资基金、大力发展政府扶持基金等措施,构
《易经》是我国自然哲学最早的代表作品,是中国最璀璨的文化瑰宝之一,一直以来备受国人关注和推崇。而如何让《易经》更好地为世界所了解,成为许多中外学者研究的目标。从阐
当子宫内膜腺体及间质侵入子宫肌层时,称为子宫腺肌病[1]。该病为子宫内膜异位症单独发生在子宫肌层时的一种特殊类型。此病为良性病变,但患者往往有难以忍受的进行性痛经及
期刊
信息技术与幼儿园科学课程相融合对幼儿发展“核心素养”有关键性意义,也为拓展幼儿园课程内容的方向,促进幼儿教师信息化专业发展起到助推作用。基于对园际差异及园所自主性
城市经济的建设发展,促使区域生态环境污染问题日益突出,尤其是水环境污染问题,河流的黑臭问题更加严重,导致周 围的生态系统遭受到严重破坏。因此,为了有效的治理黑臭水体污
通过“共享讲台”创设师生互动平台,改变教学环境,架起师生之间互动的桥梁,进而激发学生求知欲望,实现师生情感互动;激发学生学习激情,有利于充实互动内容,实现理论与实践的
针对变电站电气工程施工质量的把控,做了简单的论述,提出了质控措施。在具体实践的过程中,通过制定完善的质量管理制度、加强人力资源和材料设备等的把控,最大程度上减少工程
近年来,随着社会性观念的转变、性传播疾病的增加和工作压力的加剧,各类宫颈疾病发病率逐年上升,且呈低龄化趋势。据最近一次国内女性健康调查表明,患各种妇科疾病的女性比例