论文部分内容阅读
捏着单程票,冲向疫情报道一线2014年7月底至8月初,塞拉利昂、利比里亚先后进入紧急状态,世界卫生组织总干事8月8日宣布,西非埃博拉疫情构成国际公共卫生紧急事件。从历史情况来看,此次埃博拉疫情是规模最大的一次。形势危急,很多航班被取消,大批西方游客、医生撤离。8月13日,我捏着一张单程机票,只身飞往当时疫情最严重的塞拉利昂。与中国外交官、医务人员、中资企业员工一样,我选择了坚守。2014年8月,埃博拉这个传闻中的可怕敌人,一
Pinch one-way tickets to the frontlines of epidemic situation From the end of July to the beginning of August 2014, Sierra Leone and Liberia successively entered a state of emergency. The Director-General of the World Health Organization announced on August 8 that the Ebola epidemic in West Africa constituted an international public health emergency. From a historical point of view, this Ebola outbreak is the largest one. The situation is critical, many flights were canceled, a large number of Western tourists, doctors evacuated. On August 13, I carried a one-way ticket to fly to Sierra Leone, the worst affected area of the time. Like China’s diplomats, medical staff and Chinese-funded employees, I chose to stick to it. August 2014, Ebola, the horrifying enemy in the rumor,