论文部分内容阅读
请你去新版的《新牛津美语词典》查一个词——esquivalience。意思是:“故意逃避自己的官方责任。19世纪开始出现,或许是源自法文esquiver,意为‘躲避,溜走’。”但有趣的是,这个词只出现在这一部词典里,现实中却并不存在。为什么?因为这个词根本就是《新牛津美语词典》的编辑部发明的。词典里有虚构的词,不仅《新牛津美语词典》有这种情况,几乎每一本词典里都藏有这种凭空刨造的词,放这样的词在词典里,倒不是编辑们的
Please go to the new version of the “New Oxford American Dictionary” to check a word - esquivalience. Meaning: “Intentional evasion of my official responsibility began in the 19th century, perhaps from the French esquiver, meaning ’to avoid, slip away.’” But what’s interesting is that the word appears only in this dictionary In reality, it does not exist. Why? Because the word was originally invented by the editorial board of the New Oxford American Dictionary. There are fictitious words in the dictionary, not only in the New Oxford American Dictionary, but in almost every dictionary, there are words that are plausible. Putting such words in the dictionary, not the editors