边缘文学翻译主导下的翻译策略

来源 :剑南文学:经典阅读 | 被引量 : 0次 | 上传用户:huishou2088
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
多元系统理论将翻译文学嵌入一个更为广阔的文化语境,从翻译文学在文学多元系统中的位置来研究翻译规范和翻译策略,扩展了翻译研究的理论疆界。本文运用该理论探讨严译《天演论》,阐释处于边缘地位的翻译文学对译者翻译策略取向的影响。
其他文献
动词重叠式“看看”,“看一看”和动补式“看一下”是在祈使句中常见的表达方式,本文通过对这三种形式的语法意义和语用特点的探究,说明这些形式隐含的礼貌原则。针对留学生对这
本文通过对荣华二采区10
在现代财务管理中,投资决策、筹资决策和股利决策被誉为最为重要的三大决策。而投资决策又对股利政策和融资能力有影响,所以投资决策对企业具有至关重要的作用。在投资活动中
留学生经常混用“带来”和“带给”,本文试图对“带来”和“带给”进行辨析,以期纠正留学生的用词误区。
随着中国加入WTO,中国对外贸易走上了一个新的台阶,许多中小企业走出国门,与外商建立了亲密的合作关系。而维持这种关系离不开英语商务信函。本文通过案例重点阐述如何将礼貌原
随着人们生活水平的逐步提高,人们更加追求精神生活的丰富.为了满足广大人民群众的文化需求,博物馆的展览应该与时俱进,将现代文化元素和科技融入展览活动中,增强现代博物馆
幽门螺杆菌(Helicobacter pylori ,Hp)感染是慢性胃炎、消化性溃疡、胃癌和MALT淋巴瘤的重要致病因素,并与多种胃部以外的疾病密切相关.根除 Hp治疗可缓解慢性胃炎和消化性溃
伴随着经济全球化的迅猛发展,商务英语在国际交往中的作用越来越突出。学术界对商务英语的研究也逐渐兴盛起来。但这些研究大都是关于商务英语教学,商务英语实务及其翻译的,而对
摘要:文化产业与工业遗产保护结合的源头可以追溯到20世纪中期的纽约。20世纪后期,很多西方国家的研究员已经认识到了工业建筑遗产留存的价值,并开始有意识地结合其中的创意产业进行文化的推动与再利用。由此,我国工业遗产的传承与保护工作也开始越来越受到社会各界的重视。唐山市作为我国近代工业的摇篮,拥有蕴含丰富文化和文物价值的工业遗产。本文就近年来由于文化产业的推动,而对唐山的工业遗址进行保护及再利用进行研
广告语与社会生活紧密相连,在一定程度上能够折射人们的文化价值观念。不同的文化蕴含着不同的时间取向。本文试图以克拉克洪一斯托特贝克提出的时间取向理论为基础,通过对汉语