论文部分内容阅读
1350—1750年间是不同世界趋于合一的时代,相对孤立的“五个世界”彼此接近。全球史开始了它的可能性。在这个时代,旧帝国秩序被重组,帝国体系达到顶峰,欧洲主导的近代国家原型和大西洋世界形成。在这个转折时期中,火器、远洋技术、宗教、语言等物质非物质因素扮演了重要角色。海洋在这个时期中具有史无前例的重要意义,尤其体现在人员、物质、观念相互交流中的作用上。从宏观角度看,1350—1750年历史发展出现了合流与趋同性。
The period from 1350 to 1750 was the era in which different worlds became one and the relatively isolated “five worlds” were close to each other. Global history has started its possibility. In this era, the old imperial order was reorganized, the imperial system peaked, the European-dominated modern state prototype and the Atlantic world formed. In this turning point, non-material factors such as firearms, ocean technology, religion and language play an important role. The oceans have an unprecedented importance in this period, especially in the role of personnel, material and concept exchange. From a macro point of view, the historical development of 1350-1750 appeared confluence and convergence.