论文部分内容阅读
《老子》一书中说,合抱之木,生于毫末;百丈之台,起于垒土;千里之行,始于足下。由此可见,成功不是一蹴而就,而是一步一步走出来的,正如喷泉的刹那芳华,离不开泉水的不断聚集。是的,成功的确遥远,它就像珠峰之巅的一抔泥雪,可望而不可及,当你站在珠峰脚下时,绝不会想到自己可以触及,因为八千多米的高度足以耗尽人所有的勇气。然而真正攀上峰顶的人,却并不以那一抔泥雪为目标,他会把全程化为若干的百米攀援,一步一步迈向成功之巅。日本有一位叫山本田一的马拉松运动员,他就是这样的智者。他的体能并不及很多优秀的运动员,
“Lao Tzu” said in a book, the wood of the heavens, was born in the cents; Baizhang Taiwan, from the base soil; miles trip, began with the next step. This shows that the success is not accomplished overnight, but step by step out, just as the fountain of flashy, can not be separated from the constant gathering of spring water. Yes, the success is indeed far away. It is like a muddy snow on top of Mount Everest. It is elusive. When you stand at the foot of Mount Everest, you will never think of it as you can reach it because the height of more than 8000 meters Enough to exhaust all the courage. However, those who really climbed the peak did not aim for the muddy snow. Instead, they would turn the entire process into a few hundred meters of climbing and step by step toward the summit of success. Japan has a Yamamoto marathon athlete, he is such a wise man. His fitness is not as good as many good athletes,