西风东渐:技巧与文化——访黎信

来源 :新闻战线 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gqkhao
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
黎信,本名李竹润,1942年生于江苏省徐州市,1965年毕业于北京外国语学院英语系。现任新华社主任编辑、新华社对外部英文编辑室主任。主要著作有《西方记者的采访与写作》,编有《西方新闻作品选读》、《外国新闻通讯选评》,译著有《新闻写作教程》等。 Li Xin, whose real name is Li Zhu Run, was born in Xuzhou City, Jiangsu Province in 1942 and graduated from English Department of Beijing Foreign Studies University in 1965. Xinhua News Agency editor in chief, Xinhua News Agency editorial director of the external English. Major works include “Interview and Writing by Western Journalists”, compilation of Selected Readings of Western News Works, Selection and Selection of Foreign News Correspondents, and Translation of Journalism Newspapers.
其他文献
文章分析了土地整治项目水资源平衡分析的必要性,提出了土地整治项目水资源平衡分析的方法、内容。 The article analyzes the necessity of the water resources balance a
本文提出以病斑大小和病斑数量的两个指标作为灰斑病抗性鉴定的分级标准。以田间自然发病调查和50份材料用不种单一生理小种分别接种鉴定,其结果表明:灰斑病生理小种既有遗传
文章通过对科左后旗水资源开发利用现状的分析,针对存在的问题提出了相应的对策。 By analyzing the present situation of water resources development and utilization o
新水保法的颁布实施为水土保持监督执法工作提供了坚强的法律后盾,文章以通辽市水土保持监督执法工作面临困难为出发点,通过宣传、源头管理、协调关系、提高素质、发动群众等
文章将对水利工程造价中存在的问题进行分析,然后提出具有针对性的措施,为水利工程的造价控制提供科学合理的参考依据。 The article will analyze the problems existing i
文章对空气和水污染的原因以及防治措施进行粗浅的探讨,以期引起人们的重视,加强人们的环境保护意识.
使役的概念在人类语言中普遍存在,跨语之间,甚至在一种语言之内,可以通过使用不同的机制或参数来表达使役概念。通常情况下,使役结构分为词汇使役用法(使役动词)和句法使役结构(使动句)两种,且这两种结构都极为普遍。本文将从这两个层面对比分析英汉使役结构的差异,并探讨其对中国学生英语学习造成的影响,从而为外语教学和研究提供一定的启示和借鉴。    一 英汉使役结构对比分析    1 词汇层面对比  就词汇
最近,某家报纸的文摘版上刊登了一则奇闻:美籍孟加拉人斯里·钦莫伊不久前独手举起2000多公斤的巨型哑铃。读后脑子里便冒出个大问号:世界上最重量级的举重冠军的挺举成绩才
文章以桓仁县作为分析对象,通过分析桓仁县的地域和河流现状,指出了其中存在的缺陷,提出了河流生态建设的原则和相应的生态建设的措施,能够极大地促进中小河流的生态建设工作
两年来对选择的不同类型自交系及其组配成的F_1的性状遗传进行研究分析,结果表明·25个性状中有21个性状表现不同程度的正优势,4个性状表现负优势;组配类型不同的F_1杂种优势